同传翻译公司 同声传译翻译公司

翻译公司

公司简介

中文翻译  简体中文 英文翻译English  日文翻译 日文 德文翻译  德文 Arabic  法文翻译 法文 韩文翻译 韩文  俄文翻译 俄文 Spanish 繁体中文翻译繁体中文
英语网站本地化 日语网站本地化 法语网站本地化 德语软件本地化 英语软件本地化 日语软件本地化 法语软件本地化 桌面印刷 多媒体本地化

本地化

 
  网站本地化
  软件本地化
  桌面印刷
  本地化工具

  本地化客户
  多媒体本地化
  本地化知识

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

软件测试目录
发布时间: 2004-9-2 12:09:00 文章作者:崔启亮
1 试论软件缺陷内部数据库的重要性

2 本地化测试错误特征分析与测试方法

3 漫谈全球化软件测试

4 国际化软件测试概论

5 软件质量需求不断提高 小Bug蕴含测试大市场

6 外包测试:雷声大 雨点急

7 跨越软件测试术语“拦路虎”

8 试论软件缺陷内部数据库的重要性

9 本地化软件测试团队成员的技术概览

10 错误跟踪系统的作用与组成

11 本地化测试错误特征分析与测试方法

12 本地化测试错误类型

13 软件错误跟踪处理流程

14 报告软件测试错误的规范

15 软件本地化测试规范

16 软件本地化测试策略

17 软件本地化测试类型

18 软件本地化测试目的和原则

19 软件本地化测试基础

20 Alpha和Beta测试简介

21 浅谈冒烟测试与随机测试

22 大型本地化软件测试的配置管理

23 感悟软件测试

24 软件问题报告怎么写?

25 软件本地化测试测什么?

26 测试工程师工作流程概论

27 细说软件测试错误(1)

28 细说软件测试错误(2)

29 漫谈软件测试工程师的角色定位

30 软件测试的重要环节-Bug管理流程

31 软件测试认识的几个误区

32 提高本地化测试质量的措施


版权所有:华译网北京同传翻译公司 京ICP备040233号
 
 
地址:北京市海淀区大钟寺东侧
     太阳园4号楼1507室
地址:上海漕溪北路38号20G
     (东方商厦后面实业公寓南楼
地址:
 

电话:010-82115891/5892/5893

电话:021-34240860/0925
电话:020-38981061/1062
 
邮编:100086
邮编:200030
邮编: