北京同传翻译公司 同声传译翻译公司

翻译公司

公司简介

中文翻译  简体中文 英文翻译English  日文翻译 日文 德文翻译  德文 Arabic  法文翻译 法文 韩文翻译 韩文  俄文翻译 俄文 Spanish 繁体中文翻译繁体中文
英语网站本地化 日语网站本地化 法语网站本地化 德语软件本地化 英语软件本地化 日语软件本地化 法语软件本地化 桌面印刷 多媒体本地化

本地化

 
  网站本地化
  软件本地化
  桌面印刷
  本地化工具

  本地化客户
  多媒体本地化
  本地化知识

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

解析 Bug 噩梦
发布时间: 2004-9-3 9:58:00


  质量管理一直是项目管理的生死线。质量管理的成效,牵涉到最终产品是否能被客户愉快地接受、项目是否能顺利收尾等一系列问题。大量的 Bug(软件错误的通称),是严重影响软件质量的问题之一。

   案例

  Bug噩梦

  想起当初的那段经历,项目经理小张至今心有余悸。

   小张所在公司曾经承接了一个项目,要求根据英文版制作中文版多媒体教学课件。这个项目包括 400个课件的制作和60万字的翻译,规模大,牵涉面广。
在这个项目之前,项目经理小张已经做过类似项目,自己觉得对这种项目的质量标准和可能的风险都有充分了解,因此对顺利完成这个项目充满信心。
为了这个项目,小张特意挑选做过类似项目的人员组成了有经验的队伍,向大家分配了项目任务。项目如期开始,一切都按照计划执行。客户没有给出新的质量标准。根据经验,小张还是要求项目组成员一切以英文版本为准绳。
项目进行到1/5处,一个与此类似的项目启动,小张的领导请求小张用有经验的人员进行支援。从公司大局着想,小张借出三名有经验的人员,补充了两名新手。
经过简短的培训,新手上路了,似乎对项目进度没有太大影响,质量控制人员也没有对新手的工作提出太多问题。但是,由于少了一名人手,整个项目组都加班了一周。
项目进行到一半,按照项目计划,小张将已完成部分交付给了客户。与以往不同的是,这次客户没有自己进行测试,而是外包给另一家公司进行测试,测试标准突然变化了。
与此同时,由于引入新手,质量控制人员视线之外的问题因此显现出来。测试一开始,大量的 bug(软件错误的通称)让小张措手不及。
客户看到bug的数量如此之多,大为不满,马上将问题升级,通知了小张的公司高层。可怜的小张顿时陷入了客户、测试方和公司高层的三重压力之中。
如果bug问题不解决,即使按时交付,客户可能也不接受这个产品。为了按时交付,正常生产没有停止,而大量的bug需要人手去修,修完之后要复查,小张面临人手严重不足的窘境。
幸好公司高层在了解情况后,马上针对新手上路的情况加派了质量评估(QA)人员。小张首先对已经报出的bug进行统计,分析了出问题的方面,进行了有针对性的补救。
经过整个项目组人员的努力(包括培训和加班),新手由于缺乏经验产生的问题,在QA人员手中得到了控制,这方面的bug数量减少了。
但是,由于生产时是以英文版本为标准,而测试时测试公司采用了自己的标准,这两个标准不一致导致的bug无法消减,只好在项目后期报告中作了总结,请求客户将来在生产之初就提供一个统一的标准。
最终,这个项目在经历中间的bug高峰后,以令人满意的质量交付了。但中间那段时间的窘境,让小张进行了一些思考。
项目虽然完成了,一些问题却暴露出来,值得我们思考。实际上,这关系到一个问题—如何保证项目质量?
质量管理一直是项目管理的生死线。质量管理的成效,牵涉到最终产品是否能被客户愉快地接受、项目是否能顺利收尾等一系列问题。
在整个项目实施生命周期的质量管理过程中,时时存在由各种因素带来的风险,它们要么是隐藏的,要么会突然显露出来,因此,项目经理需要进行可控制的质量管理。

   在这个项目上,小张是个有经验的项目经理,事先经过了周密的计划和准备,对项目将要出现的问题也有一定的预见性。

   但在项目进行到一半时,小张却面临极大的压力。他遇到的问题有哪些呢?

  小张的两大风险

   首先是人员变更。项目进行到五分之一时,三个有经验的组员被换成了两个新手。人员质量下降,同时人员数量减少一个。

  人员质量下降对项目质量带来了直接影响。虽然这种影响没有马上表现出来,但作为缺乏充足培训的新手,他们的问题往往出在让人意想不到的地方,若不进行相应的进行质量评估(QA),相当于为项目埋下了定时炸弹。

   另外,三个人员减少成两个,导致整个项目组加班一周。这种加班使人员疲劳,从规划到开发都增加了出错的可能性。这也是人员变更的负面影响。

   但从另一个角度想一想,小张能不答应别的项目的人员支援请求,从而避免这种变更吗?

  从公司的角度考虑,这是不允许的。这也是以项目为单位组织人员的公司,经常要面临的问题。

   其次是质量标准变更。客户没有给出新的质量标准,小张就按照过去的经验,以英文版本为质量标准。测试开始时,小张发现,原来标准已经变了。

   此时,小张面临未经通知的质量标准变更。此时申诉,测试和生产都不能停滞,最后申诉成功的时候,可能生产已经结束了。

   该问题产生于客户方,产生的后果却由项目经理小张承担,这种变更是实际项目生产中,项目经理无法控制的因素。

  质量管理“三招”

  针对这些问题,可以设想一下解决方案:设立人员变更制度,明确项目质量标准,并加强风险管理。

   1.设立人员变更制度。对于项目的既定人员,不能随便进行更改,应该有一套完善的变更管理制度,明确变更对项目造成的影响由谁负责。若非要进行变更,应该考虑到人员的不同素质,采取相应的措施。
在小张的项目中,由于采用了新手,就应该相应地增加质量评估(QA)人员,来抵消新手带来的负面影响,以保证质量。

  2.明确项目质量标准。即使客户没有给出新标准,小张也不应该理所当然地沿用老标准。
在生产开始之前,小张就应该用正式的形式,跟客户确定项目的质量标准。经过双方的反复商谈之后,最后必须要有一个可执行的、双方都达成一致的标准,作为QA的依据。
需求明确,是一个项目成功的必要条件;质量标准明确,是最终正确评价项目的必要条件。

  3.加强风险管理。项目中期出现的高Bug数和客户抱怨,都是风险问题。通过加强风险管理,可以预测可能出现的问题,并采取相应措施。

  在这个项目中,出现风险后,应对比较出色的一点是对Bug进行统计分析,这样可以抓住主要矛盾。

  软件项目经理们,常常将质量管理视为某种符咒,颇有神秘主义色彩。然而,严密合理的规则,和项目参与者一致遵循的惯例,能增大质量管理的成功概率。


版权所有:华译网同声传译翻译公司 京ICP备040233号
 
 
地址:北京市海淀区大钟寺东侧
     太阳园17号楼405室
地址:上海漕溪北路38号20G
     (东方商厦后面实业公寓南楼
地址:
 

电话:010-82115891/5892/5893

电话:021-34240860/0925
电话:020-38981061/1062
 
邮编:100086
邮编:200030
邮编: