translation company 翻译公司

  Simple Chinese    English     Japanese    German      French  Korean    Russian 繁体 中 文



中国翻訳協、第5回全国理事会を北京で開催

本文の内容はすべて通訳設備で訳されましたので、ご参考のほどお願い致します(本文由机器翻译,仅供参考)

中国翻訳工作者協会(中国翻訳協)の第5回全国理事会が4日午後、北京で開催された。全国人民代表大会(全人代)常務委員会の黄華?元副委員長、国務院新聞弁公室の蔡名照副主任、全国政治協商会議のエプスタン常務委員のほか、中国外文出版発行事業局や中国翻訳協の幹部らが出席。また国際翻訳家連盟(国際翻訳連)会長を務めるベティー?コーヘン女史と執行理事をはじめ、中国翻訳協の各支部や団体会員から約400人の理事と代表が出席した。

会議では「第4回全国理事会常務理事会の活動報告」と「中国翻訳工作者協会規約」の修正案を審議?採択するとともに、中国翻訳協の新指導部を選出するほか、優れた成果を上げた支部や団体会員が表彰される。今回の規約改正でのポイントは、中国翻訳協の社会団体として性格を、従来の学術性から、学術性と職種性を兼ね備えた方向へと拡大させたこと。時代と翻訳事業発展の要請に即応するというもので、中国翻訳協の今後の活動にとって重要かつ深い意義があると言える。

席上、黄華氏とベティー?コーヘン女史がそれぞれ祝辞を述べた。

また全人代常務委員会の許嘉璐副委員長が書面演説を行った。

中国科学院院士(アカデミー会員)の季羨林会員は祝賀メッセージの中で、「中華民族の偉大な復興において、翻訳は終始一貫して無くてはならない先導的な役割を果たしてきた。対外開放20余年来、中国の翻訳事業は注目されるべき成果を収め、翻訳の学術的研究と学科としての整備は長足の発展をとげた。翻訳は中国を世界に融合させ、世界を中国に近づけさせるものである」と強調。

中国翻訳協の宋書声会長が「真実を求めて実務に励み、時代とともに努力して翻訳協の活動の新局面を切り開く」と題して活動報告を行った。

中国翻訳協は1982年の創設。社会科学と文学芸術、科学技術、軍事科学、民族言語、外事、対外宣伝、翻訳の理論と教育、翻訳サービスの9つの委員会が設置されており、54の団体会員を擁している。

中国翻訳協は1987年に国際翻訳連に加盟。以後、協会の代表が理事を務めている。中国翻訳協会が提唱した「国際翻訳連アジア翻訳家フォーラム」は過去4回開かれており、うち第1回(1995年)と第4回(2004年)は中国翻訳協が北京で開催し、成功を収めた。

「チャイナネット」2004/11/04

返回上页



Beijing
Tel: 0086-10-82115893
Fax: 0086-10-82115892
ADD:Room405,17 Building,Sun Garden,Haidian District ,Beijing
Postcode:100098
Shanghai
Tel: 0086-21-34240860 34240925
Fax: 0086-21-34240925
Add: 20G of No. 38 of Caoxi North Road, Shanghai.
Post code: 200030
Guangzhou
Tel: 0086-20-38981061
Fax: 0086-20-38981062
Add: North 6F, Junhui Tower , No.9 of SportsWest Road, Tianhe District,Guangzhou.
Post code:
 


Copyright:Beijing Huayiwang Translation Service Company Ltd.