出生日期:1980年2月
精通日语,3年大学日语教学经验,具备6个月律师事务所律师助理工作经验。有较丰富的翻译经验,从事口笔译工作5年,涉及IT、经济、法律领域,共逾50万字,口语表达能力较强。
教育背景
2004年9月 - 2007年7月 北京外国语大学
日语 外语类 硕士
高级日语翻译;社会学;日本社会研究;硕士论文研究方向为日本社会;
2000年9月-2004年7月 某外国语大学
日语 外语类
工作经验
2008年2月 - 2008年5月:北京某律师事务所 法律部 律师助理
1、参加诉讼业务,起草相关法律文书(委托代理协议、答辩状、原被告证据质证、庭审抗辩、代理意见等)。2、参加了外国企业驻京代表处的设立,办理相关设立手续(代表处登记证、出入境管理局备案登记、国地税登记、组织机构代码证申请等。)。3、翻译该所的法律简报(中译日)。4、商业秘密保护相关问题的研究报告起草。
2006年10月 - 2006年12月:北京某律师事务所 日语翻译
主要做日语口笔译工作。负责代理人和律师之间的沟通,以及相关法律文件的翻译。
2004年8月 - 2005年12月:北京某科技 日语培训讲师
对瑞萨科技新招聘的中方软件技术人员进行日语培训。
2002年7月 - 2004年7月:某大学外国语学院 日语系 讲师
|