|
|||||||||||||||||||||
サービス > ウェブサイトローカライゼーション |
|||||||||||||||||||||
言語翻訳とローカライゼーション アリードビジネスインテリジェンス (Allied Business Intelligence) による最近の産業 調査による と、ローカライゼーション産業は、実質的には急速な成長を遂げ、 2007 年までには言語翻訳市場における全財源のうちで 29 パーセントを示すことが予想されます。 ローカライゼーションが徐々にマーケットの中心に なっていく ので、この分野を専門とする翻訳者の必要性も増大してくると思われ ます。 グローバルマーケットにサービスを提供する 我々のローカライゼーションサービスは、ソフトウェア製造会社、ハードウェアの製造会社、電気通信会社などを含んだ様々な会社の援助を行なっています。この援助は、世界における同時のリリースのために、様々な言語でソフトウ 我々のローカライゼーションサービスは、以下に記述された翻訳における中心的な分野を包括しています。
ローカライゼーションプロセスは、普通の簡単な翻訳よりもさらに難解なものです。その理由としては、これが専門的な、または語学上の目標を達成するということを含んでいるからです。この目標の達成のために、我々
ローカライゼーションプロセス 製品をローカライズするプロセスは、単にその文書を外国語に翻訳をする作業を含んでいるだけではありま ん。それは、文化の適合や科学技術に関しての目標を含んでいます。
ステージ 1: 文書取り出し / データ分析 翻訳に対してこの過程を行なうために、原文を含んだファイルと文書を取り入れる ステージ 2: 翻訳 / ローカライゼーション A) 原文のデータを含んだ内容の全てについての翻訳
ステージ 3: 文書の挿入 翻訳された文書の書き込み。 現在のスクリーンの中に翻訳されたものを統合する ステージ 4: テスト リリースの前に問題がないことを確認するために違ったオペレーションシステムでウェブサイトの新バージョンをテストしてみる 無料の見積り、もしくは貴方の要件に関して検討したい方は、こちらに御連絡をお願いいたしま
|
|
|