![]() |
![]() |
|
||||||||||
|
||||||||||||
Unlike other companies, who tend to translate documents into only one form of Chinese, at Chinatranslation.net we will always ask whether you would like your English document to be translated into Mandarin or Cantonese. Spoken in the Guangdong and southern Guangsi provinces of mainland China, Hong Kong and Macau, Cantonese has appeared in writing since the beginning of the 19th century. It is mainly used in personal letters, diaries, comics, poetry, advertising, newspapers, magazines and literature. There are two standard versions of written Cantonese, a formal version and a colloquial version. The formal version is quite different from spoken Cantonese but very similar to Standard Chinese and can be understood by Mandarin speakers without much difficulty. On the other hand, the colloquial version is much closer to spoken Cantonese and largely unintelligible to Mandarin speakers. At Chinatranslation.net we are committed to providing local services to your clients and, therefore, produce translations which meet the expectations of your target audiences. We provide the following types of English to Chinese translation:
|
|||
| Beijing Tel: 0086-10-82115892 Fax: 0086-10-82115892 ADD:Room 405,17 Building,Sun Garden,Haidian District,Beijing Postcode:100098 |
Shanghai Tel: 0086-21-34240860 34240925 Fax: 0086-21-34240925 Add: 20G of No. 38 of Caoxi North Road, Shanghai. Post code: 200030 |
Guangzhou:
|
| Copyright:HuayiNet Translation
Company Ltd. |
||