翻译公司 北京翻译公司

翻译公司首页

公司简介






北京同传翻译公司

口译专家作客交大

来源: 交大新闻

11月8日下午1:30,北京外国语学院高级翻译学院王若瑾教授来到上海交大闵行,为我校学生作了一场精彩的学术报告。宽敞的上院300号教室内座无虚席,包括一些教师在内的来自不同专业年级的听众甚至站满了教室前后的走道。曾担任联合国翻译中心中国科科长的王教授紧扣主题"我所了解的同传",结合自己在联合国的工作经验,就同声传译工作的一些基本常识及技巧进行了生动细致的介绍。

   同声传译近年来作为"高薪"的代名词受到了越来越多的关注,而中英互译口译员又是口译界非常紧缺的人才。王教授作为资深的从业人士以及经验丰富的教师,从她真实的工作环境中摘取了数十条形式各异的中英文长句,内容涉及国际政治、经济、文化的各个层面,并通过对这些句子的"模拟口译"向同学们阐述了同声传译与笔译的本质区别--即顺序原则,以及中英互译过程中由于两国语言本身的差异造成的对语言材料所做的必要变换。在讲解过程中,王教授还不时叫起一些同学参与问答,使整场报告的气氛生动活泼。

   短短一个半小时的报告将尽尾声,王教授特意为同学们安排了答疑时间,并用流利的英语对同学们提出的每个问题给予了详细的解答。报告结束后,同学们报以热烈的掌声表示对王教授的衷心感谢,许多同学并没有马上离开,而是纷纷围住王教授,继续询问有关同声传译的问题。



   相关链接:

   同声传译和交替传译是会议口译的两种模式。国际会议口译员协会(AIIC)的会员身份被广泛认为是专业口译的最高专业认证,目前AIIC在世界各地共有会员2697名,中国内地有22名,其中14名在北京,8名在上海。如今上海举办国际会议、展览、论坛等活动的密度越来越大,平均每周举行5.5个国际型会议,会译口译人才供需之间的缺口非常大,其中同声传译人员已被政府部门列为紧缺人才之一。

   (外院 张静)2004年11月9日


版权所有:华译网翻译公司 京ICP备040233号
 
北京公司:
上海公司:
广州公司:
 
地址:北京市海淀区大钟寺东侧
     太阳园17号楼405室
地址:上海漕溪北路38号20G
     (东方商厦后面实业公寓南楼
地址:
 

电话:010-82115891/5892/5893

电话:021-34240860/0925
电话:020-38981061/1062
 
邮编:100086
邮编:200030
邮编: