|
|
|
季羡林、杨武能等15位翻译家、教授在状告物价出版社侵权案中胜诉
中国专家翻译网摘编
1998年11月,中国物价出版社出版了一季羡林等15位翻译家、教授在状告物价出版社侵权案中胜诉部《诺贝尔奖大系·小说精选》(精装三卷本,总共300万字)。读者翻遍全书,竟找不到任何一位译者的署名,毫无疑问,物价出版社是一种公开的抄袭剽窃行为。出于对翻译家的合法权益的有效维护,全国文学出版研究会秘书长、原译林出版社社长兼总编辑李景端受人之托,决定替已故作家冰心,以及季羡林、杨武能等11位翻译家、教授打一场维权官司。
于今年2月,李景端在得到被侵权的当事人授权后,向北京市第一中级人民法院正式起诉物价出版社剽窃侵权。6月21日,北京市第一中级人民法院对该案做出了一审判决,判定被告物价出版社立即停止侵权,在报纸上公开赔礼道歉,向11位原告赔偿共计人民币22万元,诉讼费由被告承担。
6月22日,李景端和数名原告在北京大学召开座谈会,国家版权局副局长沈仁干、中国译协副会长尹承东、秘书长黄友义、常务副秘书长孙承唐等应邀出席并在会上发表建议,季羡林教授的秘书代表因病不能出席会议的季老宣读了一封信。参会者们一致认为,原告的胜诉是翻译出版领域维权和打假的一次胜利,表明搞剽窃侵权的人,终究要受到法律的惩罚。并愿有更多人能从中得到启示,加强法制观念,共同维护作译者和出版者的正当权益。
|