在线翻译公司 北京同传翻译公司

公司简介


位置:翻译公司首页
新闻

 

    翻译新闻 第1辑
    翻译新闻 第2辑
    翻译新闻 第3辑
    翻译新闻 第4辑
    翻译新闻 第5辑
    翻译新闻 第6辑
    翻译新闻 第7辑
    翻译新闻 第8辑
    翻译新闻 第9辑
    翻译新闻 第10辑
    翻译新闻 第11辑
    翻译新闻 第12辑
    翻译新闻 第13辑
    翻译新闻 第14辑
    翻译新闻 第15辑
    翻译新闻 第16辑
    翻译新闻 第17辑
    翻译新闻 第18辑
    翻译新闻 第19辑
    翻译新闻 第20辑

 

 

开源管理软件的发展瓶颈

华译网在线翻译公司摘录

【eNet硅谷动力专稿】开源管理软件现在在国内发展的趋势逐渐开朗起来,利用开源软件的企业也越来越多。开源软件凭借着其成本优势,在慢慢的侵占管理软件的市场份额。但是,开源软件在中国发展还是有些不成熟,还存在着一些瓶颈。笔者现在从事开源软件项目也已经快三年了,在这方面比较有感触。现在我结合COMPIERE-CRM解决方案,谈谈开源管理软件在国内的发展瓶颈,大家共同研究研究。

  一、开源软件本土化不足。

  现在国内没有本土的开源软件。市场上的开源软件,基本上都是国外的管理软件包装过来的。毕竟开源软件需要很多技术人员,无偿的投入进去;国内的技术人员大部分都强调回报,所以,国内到现在为止,还没有拿得出手的开源项目。

  我们公司现在在研究的开源COMPIERE-CRM企业解决方案,其原型也是国外的一个开源项目,我们负责其汉化及国内的推广。但是,在推广的过程中,我发现一个非常严重的问题,就是明显本土化不足。

  如国外的财务管理中,应付发票与应付帐款是同一个概念,但是,在国内,这两者有明显的区别。国内的流程,一般是先根据收货单等单据生成应付帐款,然后,再根据应付帐款生成发票,或者根据发票来匹配应付帐款,并根据发票来付款。可是国内这种需求,无法在国外的开源软件COMPIERE-CRM上实现,因为在这个软件上,收货单直接生成发票,而没有应付帐款的概念。而我们也不会在这基础上进行过大的修改,否则的话,后续的维护工作量很大。所以,我们现在只能给用户一些折中的处理方法。不仅我们如此,大部分开源项目都会遇到这种国内与国外功能上的冲突。而国内的公司出于成本的考虑,对于这些冲突不会进行过多的调整。这需要用户自己进行开发。

  不仅功能上存在这些问题,在翻译上面,也没有其他商业软件那么严谨。因为出于成本的考虑,在开源软件的公司里,人才都是比较紧缺的,特别是一些复合型人才,更加没有商业软件公司那么多。所以,在软件术语的翻译上面,没有商业软件那么符合中国国情。如我们的COMPIERE软件中,把供应商、客户、员工统称为业务伙伴。这刚开始的时候,让很多客户很难接受。

  所以,从种种方面都显示出,由于资金、技术方面的限制,大部分开源的管理软件,在国内推广的时候,都遇到一个发展瓶颈,就是本土化开发的不足。

 

 


 

 


版权所有:华译网在线翻译公司 京ICP备040233号
 
广州公司:
 
地址:北京市海淀区大钟寺东侧
     太阳园17号楼405室
地址:上海漕溪北路38号20G
     (东方商厦后面实业公寓南楼
地址:
 

电话:010-82115891/5892/5893

电话:021-34240860
电话:020-38981061/1062
 
邮编:100086
邮编:200030