在线翻译公司 北京翻译公司

公司简介


位置:翻译公司首页
新闻

 

    翻译新闻 第1辑
    翻译新闻 第2辑
    翻译新闻 第3辑
    翻译新闻 第4辑
    翻译新闻 第5辑
    翻译新闻 第6辑
    翻译新闻 第7辑
    翻译新闻 第8辑
    翻译新闻 第9辑
    翻译新闻 第10辑
    翻译新闻 第11辑
    翻译新闻 第12辑
    翻译新闻 第13辑
    翻译新闻 第14辑
    翻译新闻 第15辑
    翻译新闻 第16辑
    翻译新闻 第17辑
    翻译新闻 第18辑
    翻译新闻 第19辑
    翻译新闻 第20辑

 

 

克里斯伯堤《情迷意大利》 小号手的古典狂欢

华译网在线翻译公司摘录

    古典音乐在现今世界的衰落,跟这种音乐形式的未能“与时俱进”不无关系。虽然我们在不少娱乐电视节目中能看到郎朗或孔祥东们的身影,但是我除了知道他们是弹钢琴的之外,对于他们的音乐当真毫无了解。或许用“古典音乐”定义克里斯伯堤(Chris Botti)的《情迷意大利》专辑很不确切,这张专辑中克里斯伯堤的小号更多带有的是爵士色彩。

    这张由环球唱片授权出版的《情迷意大利》(ITALIA),封面上有一句很吸引人的文案,脱口秀女王欧普拉说:“你一定要认识他,因为你会爱上他。”当然,现在国内没有一个欧普拉这样的脱口秀女王,比如说有唱片公司拉来洪晃,请他为公司旗下歌手说上几句好话,说:“你一定要认识他,因为你会爱上他。”你会信任她的推荐吗?不论答案是与否,至少你会记住这个人,或许你还会打开你的搜索引擎,在网上找找他的歌来听,万一爱上了呢!

    我不了解克里斯伯堤,但是当我聆听这张《情迷意大利》的时候,我会联想到《海上钢琴师》的那个叙述者,当他站在当铺老板面前,吹奏起小号时候的无奈和满心凄凉,以及当他站在面试者的面前,吹奏起小号时候的那种自信和踌躇满志。克里斯伯堤在专辑中所演奏的选自《美国往事》的“黛博拉主题”当真会把人领回那个美国的江湖,那个电影《老无所依》(实际上应该翻译作“人心不古”)中所向往的年代,或者是周润发所感叹道属于他们的江湖。浪漫的“威尼斯”中充满湿润气息的旋律,把小号的浪漫与城市的浪漫融为一体,聆听这首歌曲,已然令人沉醉在意大利的浪漫之中。与主题曲“情迷意大利”前后相呼应,总之在专辑中所营造出来的深沉、浪漫、狂欢、优雅集于一身,演奏者克里斯伯堤自然也就成为三千宠爱于一身的华丽化身。

    专辑中除了小号爵士曲之外,还有几首带唱的曲目,“情迷意大利”、“每当想起你”、“我很快熟悉了她的容颜”。值得一提的是,“我很快熟悉了她的容颜”这首浓郁的爵士名曲中的演唱来自好莱坞最著名的意大利后裔明星Dean Martin,这首歌曲采用的是他1957年的录音版本,克里斯伯堤的小号与Dean Martin的演唱互相穿插,互相协作,当真像两个武林高手在切磋,那种酣畅淋漓足以令人叹为观止,乐在其中。

    此外,专辑中所收录的舒伯特的“圣母颂”和普契尼的“今夜无人入睡”则让这张专辑更加通俗。相信这是唱片公司和克里斯伯堤的共同愿望。他们不希望这是一张曲高和寡的专辑,而该是雅俗共赏。事实上他们做到了,克里斯伯堤的唱片曾创造全美国平均每分钟售出5张的速度,并占据Billboard告示牌销量榜17周冠军。在这个人人可以成为明星的年代,依靠深厚的音乐功底成为音乐与时尚界“人气新天王”的克里斯伯堤,毕竟有他独特的魅力,否则斯汀怎么会赞美他说,“他有爵士的本领,极具优雅的流行感,帅而有型,他就是个明星”?

 

 

 


 

 


版权所有:华译网在线翻译公司 京ICP备040233号
 
广州公司:
 
地址:北京市海淀区大钟寺东侧
     太阳园4号楼1507室
地址:上海漕溪北路38号20G
     (东方商厦后面实业公寓南楼
地址:
 

电话:010-82115891/5892/5893

电话:021-34240860
电话:020-38981061/1062
 
邮编:100086
邮编:200030