在线翻译公司 北京同传翻译公司

公司简介


位置:翻译公司首页
新闻

 

    翻译新闻 第1辑
    翻译新闻 第2辑
    翻译新闻 第3辑
    翻译新闻 第4辑
    翻译新闻 第5辑
    翻译新闻 第6辑
    翻译新闻 第7辑
    翻译新闻 第8辑
    翻译新闻 第9辑
    翻译新闻 第10辑
    翻译新闻 第11辑
    翻译新闻 第12辑
    翻译新闻 第13辑
    翻译新闻 第14辑
    翻译新闻 第15辑
    翻译新闻 第16辑
    翻译新闻 第17辑
    翻译新闻 第18辑
    翻译新闻 第19辑
    翻译新闻 第20辑

 

 

南京112岁老寿星剪纸迎奥运

华译网在线翻译公司摘录

    近日,南京112岁的剪纸大师胡家芝用剪刀创作了一幅《喜迎北京奥运会》,用传统剪纸艺术传达自己对百年奥运的期待和祝福,并打算委托有关部门赠送给北京奥组委。昨天上午,南京日报记者与市文联民间艺术家协会副秘书长高建中一起来到胡家芝的家中。

    胡家芝的长子、87岁的袁振藻教授带着记者走进胡家芝的房间。她正坐在藤椅上,趴在小桌子上剪着。见有人进来,老人放下剪刀,露出满面笑容。袁振藻趴到老人耳边大声说:“报社的记者来看你,看你的剪纸。”听到“剪纸”两个字,老人笑得更开心了,费力地吐出几个词——“奥运”“南京”“激动”。袁振藻“翻译”给记者听,“她的意思是,奥运圣火传递到南京,她去看了,很激动。”

    “奥运会这个主题,她考虑很久了,构思过很多幅,最初想用各种体育项目的简笔画来表现,觉得太多太复杂就放弃了。”袁振藻说,“直到奥运圣火传递那天,我推着轮椅带她去看,回来后就有了灵感,画完草稿边剪边改,兴趣来了,有时剪到晚上十点多,让她睡觉都不肯。”因为胡老听力衰退,袁振藻和胡家芝的交流经常要靠笔和记事本。在创作过程中,记事本几乎写满了。“祥云挺好的。”“不要着急,奥运会还没开始,一定来得及。”

    经过一个半月的精心创作,《喜迎北京奥运会》终于诞生了。这幅作品 的正中间是2008奥运的标志——“京”字中国印,突出了主题;印章两侧萦绕着两朵祥云,象征吉祥;印章正下方是奥运五环,包含着体育将世界 紧紧相连的寓意;在这些标识四周,环绕着八对和平鸽,这是整个作品最具匠心的地方,表达了胡老对北京奥运会以及对世界人民“和平团结友谊”的祝愿。

    胡老已经剪了整整100年,每逢国家有重大喜事,她都要剪上一幅,抒发自己的美好祝愿,她的许多作品被有关部门珍藏,有些还成了国礼。

 


 

版权所有:华译网在线翻译公司 京ICP备040233号
 
广州翻译公司:
 
地址:北京市海淀区大钟寺东侧
     太阳园17号楼405室
地址:上海漕溪北路38号20G
     (东方商厦后面实业公寓南楼
地址:
 

电话:010-82115891/5892/5893

电话:021-34240860
电话:020-38981061/1062
 
邮编:100086
邮编:200030