在线翻译公司 北京同传翻译公司

公司简介


位置:翻译公司首页
新闻

 

    翻译新闻 第1辑
    翻译新闻 第2辑
    翻译新闻 第3辑
    翻译新闻 第4辑
    翻译新闻 第5辑
    翻译新闻 第6辑
    翻译新闻 第7辑
    翻译新闻 第8辑
    翻译新闻 第9辑
    翻译新闻 第10辑
    翻译新闻 第11辑
    翻译新闻 第12辑
    翻译新闻 第13辑
    翻译新闻 第14辑
    翻译新闻 第15辑
    翻译新闻 第16辑
    翻译新闻 第17辑
    翻译新闻 第18辑
    翻译新闻 第19辑
    翻译新闻 第20辑

 

 

高考英语书面表达题答题技巧

华译网在线翻译公司摘录

    高考英语书面表答属于较难的题型,考生要取得好成绩,要掌握一些基本解题步骤与技巧,归结起来,大致可分为以下几个环节。

  一是认真审题。由于高考作文属于控制性作文,它对写作目的、对象、体裁、内容等作了规定,所以认真审题十分必要。写作前,先要弄清楚写何种体裁的文章,1994年的高考书面表达题为口头广播通知,但不少考生把它写成书面通知,因而失分。当动笔时,要弄清题目提示的内容、要求(即注意事项),以免出现文不对题的现象。包括了故事发生的时间、地点,原因、人物姓名。审人称,即弄清楚书面题要求用何种人称,是第一人称,第二人称,还是第三人称。确立人称是审题必不可少的工作之一。审时态,即根据所提供的材料,确定故事发生的时间,从而确定时态。

  二是提炼要点。写作时,一定要切题,抓住中心,要有主题句,使一篇书面表达成为一篇完整的文章。考生要认真阅读提示要求,观察图画,审阅表格,根据提示所给的图画或表格,确定内容要点,把要点逐一列出,以防遗漏。略写的图画可以列出一两个词组,详写的四五个词组或句型,以做到详略得当。但在选词时要尽量选用自己熟悉的词或短语,而避免那些生僻或没有把握的不会用的词、短语或句型,同时要避免纯中文式翻译

  三是紧扣要点,连词成句。考生应根据内容要求,确定句子的主语和谓语的形式来连词成句。主语和谓语在人称和数上要一致;名词的格与代词要一致;要正确使用动词的时态和语态。句子成分要完整。一个句子一个中心,句意清楚,合乎逻辑。考生应当熟练掌握英语的基本句型正确的使用合并法把要点连成单句。句子和并法是在英语基本句型基础上进行扩展和综合的。因此,在平常学习中,一定要下功夫学习英语基本句型。

  四是分清层次,连句成篇。按照语法习惯连词成句后,就应当按照篇章结构组句成篇。在这一过程中,要注意使用句子合并法的技巧,连句成篇。通常能够使用的合并法有添加法、嵌入法、并列法和从属法。

  添加法:添加法是指运用连接词and,but,so,aswellas等把两个或多个基本句子合并成一句。

  嵌入法:嵌入法是指一个基本句子里充当修饰或限制的成分(形容词、副词词组、介词词组、分词短语)插入另一个基本句子适当的位置上,使之简洁、明快。

  并列法:并列法是指用并列连词(如and,but,for,so,yet,nor,etc.)、分词、逗点加副词(如:however, nevertheless, consquently, asaresult, hus, other-wise, moreover,etc.)。

  从属法:从属法是指运用从属连词(如before,after,since,etc)或关系代词(如who,that,which,whose,etc) 以及关系副词 (where,when,etc.) 把两个句子连起来,并使其中一个句子从属于另一个句子。

  五是适度润色,适当扩展。根据书面表达的评分标准,鼓励具有较强语言表达能力的学生,能够使用较复杂的词汇,所以要敢于使用好句型和比较高级的词汇。要想在高考作文中获取高分,润色和扩展显得尤其重要。为了使句子有连贯性,可以适当发挥,增添细节内容。

  六是规范誊写,卷面保持整洁。书面表达题还要求考生书写规范化的能力。所谓书写规范化能力,就是要求考生书写正确(包括字母的大小写、连写规则、标点符号的运用等)、字体美观、卷面整洁、落笔快捷的能力。

 

 

 

 


 

版权所有:华译网在线翻译公司 京ICP备040233号
 
广州翻译公司:
 
地址:北京市海淀区大钟寺东侧
     太阳园17号楼405室
地址:上海漕溪北路38号20G
     (东方商厦后面实业公寓南楼
地址:
 

电话:010-82115891/5892/5893

电话:021-34240860
电话:020-38981061/1062
 
邮编:100086
邮编:200030