在线翻译公司 北京同传翻译公司

公司简介


位置:翻译公司首页
新闻

 

    翻译新闻 第1辑
    翻译新闻 第2辑
    翻译新闻 第3辑
    翻译新闻 第4辑
    翻译新闻 第5辑
    翻译新闻 第6辑
    翻译新闻 第7辑
    翻译新闻 第8辑
    翻译新闻 第9辑
    翻译新闻 第10辑
    翻译新闻 第11辑
    翻译新闻 第12辑
    翻译新闻 第13辑
    翻译新闻 第14辑
    翻译新闻 第15辑
    翻译新闻 第16辑
    翻译新闻 第17辑
    翻译新闻 第18辑
    翻译新闻 第19辑
    翻译新闻 第20辑

 

 

“奥运菜单”与“中国味”

华译网在线翻译公司摘录

    8月4日上午,优美的京胡锣鼓月琴和京剧舞蹈揭开了第18届世界翻译大会的序幕。接下来是一个近乎搞笑的短片,向大家表明翻译的重要性——假如没有翻译,所有的交流全都乱了套。来自挪威的翻译Bashir Ahmad惊讶地说:“这和我想像的完全不一样。”

  第18届世界翻译大会昨天在上海召开。来自76个国家和地区1447位翻译界人士参加了这次会议。第一天作会议主旨发言的有中国前驻法大使、资深外交家吴建民和联合国助理秘书长约翰尼斯·曼加沙。按照国际惯例,主旨发言之前会有一位知名人士先向大家介绍主旨发言人。介绍吴建民的是曾担任过多年国家领导人口译的唐闻生女士。满头白发的唐闻生女士一上台,就响起一阵阵热烈的掌声,Bashir Ahmad又一阵惊呼:“她曾是毛泽东的翻译。”

  吴建民的发言主题为“尊重他者乃相互理解之基础”,讲述了翻译是文化交流的不可缺少的重要职能。约翰尼斯·曼加沙自2006年起任联合国助理秘书长,主管笔译、口译、会议和出版等工作。他的发言更像是在为联合国招聘译员,他介绍了联合国翻译所需要的资质、条件和能力,并概述征聘语言工作者程序。他的发言主题为“联合国的翻译——外交工作中的无声伙伴”。他说,翻译都是幕后的隐身人,只是在今天才走到了幕前。但如果没有翻译幕后的工作,所有幕前的工作都会乱套。

  约翰尼斯·曼加沙把联合国的译员队伍大大夸奖了一番后又说,因为语言是活的,在快速发展,加上语言表达的复杂和微妙,再加上原稿文本的表达有时也会出问题,所以,联合国翻译有时也会收到投诉。当然,投诉者必须出示过硬的证据。“这就是说,我们也不是绝不出错的,所以一个好的译员必然是一个终生勤奋好学,知错就改之人。”联合国每天下午6点以后就不再提供同声翻译服务了,所以如果有人要继续开会,就只能是“无口译讨论”,也就是说,用英语进行讨论。但事实上,世界各国的语言是非常精妙的。比如我们说“各方”,在英语里面就是“parties”,但如译成阿拉伯语,就得分出到底是几方,是两个,还是两个以上的。

  约翰尼斯·曼加沙说,在联合国从事翻译工作,它不仅是一份工作,而是一项使命。它要求翻译人员成为世界级专业人员,默默无闻在外交谈判的幕后辛勤工作,埋没自己的想法,表达各方声音。联合国的语言专家必须精通三种联合国正式语言,既要才华出众,又要一丝不苟。他感叹的是,要寻找这种集许多长处于一身的人才太困难了,这正是联合国征聘工作中不断存在的挑战。

  本届大会的主题是“翻译与多元文化”,除了开、闭幕式和四场主旨发言外,还将举办88场不同主题的分论坛,届时,与会人员将就翻译教学、口译研究、文学翻译、媒体翻译、法庭翻译等议题进行学术交流。

  浙江省译协有38名代表参加了本届翻译大会,省译协名誉会长郭建中老师在昨日的分论坛上作为主旨发言人发言“中国语境中的应用翻译”。

  新闻链接:世界翻译大会每三年举办一次,迄今已经召开17届。第17届世界翻译大会于2005年8月2日—7日在芬兰坦佩雷市举行。在那次大会上,中国翻译协会成功获得了2008年第18届世界翻译大会的主办权,这是在亚洲及中国举行的国际翻译界的第一次盛会,中国上海被选定为第18届大会的举办城市。
    

 

 

 

 


 

版权所有:华译网在线翻译公司 京ICP备040233号
 
广州翻译公司:
 
地址:北京市海淀区大钟寺东侧
     太阳园17号楼405室
地址:上海漕溪北路38号20G
     (东方商厦后面实业公寓南楼
地址:
 

电话:010-82115891/5892/5893

电话:021-34240860
电话:020-38981061/1062
 
邮编:100086
邮编:200030