北京奥运会的主新闻中心可能是现在在北京外国人最密集的地方。置身在其中,最大的感慨就是奥运会的国际化和北京奥运会的吸引力。这也就产生了一个很有趣的现象:记者采访记者。
本报记者工作在二楼的人民日报工作间,几乎每天都有外国记者进来访问,咨询关于中国运动员的情况。开幕式当天,就有一个英国记者进来问“郭晶晶是不是中国最受欢迎的女运动员”?她都是有什么个人爱好?结婚了没?有没有男朋友?听上去都是些相当八卦的问题。郭晶晶的名气确实很大,她在水立方参加女子双人三米板比赛时,邻座的一位日本女记者向记者求证:“你是否知道郭曾经称呼一位外国选手为‘猪’?许多外国媒体都报道过这件事”。记者想了半天,估计她说的是在好运北京跳水世界杯赛中,有记者问郭晶晶“谁是你的奥运会最大对手时”,她随口说出的“那个胖子”。记者解释说,之所以出现这种误会,可能是因为翻译出现了失误,她很认真地在采访本上写下了“translation”(翻译)这个词,希望这能帮郭晶晶洗刷不白之冤。
有时候,来这里采访的记者也会变成“被采访者”。中国羽毛球头号女双杨维/张洁雯爆冷输给一对日本组合后,日本一家电视台想请记者谈谈对这场比赛的感想,记者问能否介绍一下这对日本选手的情况,对方笑着说“可以可以,我们互相采访”。有时候觉得外国记者问的问题都很“怪”,一家英国著名通讯社的记者采访了一对观赛的中国母女,回来后指着这对母女留下的中文名字问我,为什么母女二人的姓不一样?这问题还真有水平,我们从中国的传统一直聊到中国妇女的地位,以及中国女运动员的奥运会成绩。还好,总算聊回奥运会了。
|