国际译联主席贝蒂·科恩(Betty Cohen)女士
将出席成就展剪彩仪式和第五届全国理事会开幕式并发表讲话
中国专家翻译网摘编
2004年11月4日,国际翻译家联盟(简称国际译联,英文简称FIT) 主席贝蒂·科恩(Betty Cohen)女士将出席中国译协第五届全国理事会开幕式并发表讲话;她还将出席中国翻译成就展剪彩仪式。国际译联最高领导机构——执行委员会的大部分成员也将出席上述活动。他们还将集体出席由中国译协与清华大学共同主办的“国际译联第四届亚洲翻译家论坛”的开幕式。这是从1987年中国译协正式加入国际译联以来,首次接待国际译联领导层集体来华访问,也是国际译联领导层首次如此集中地参加成员组织的活动。
以上所述充分表明了,随着中国国际地位的提高,中国翻译界所发挥的作用正越来越多的受到国际翻译界的关注和重视。
国际译联于1953年成立,是目前国际上最权威的翻译工作者联合组织,享有联合国教科文组织A级咨询地位。至今,国际译联拥有90余个遍及70余个国家和地区的成员组织,代表全球10多万翻译者的利益。国际译联下设12个专门委员会;2个区域中心,即欧洲和拉美和一个论坛,即亚洲翻译家论坛。
中国译协于1987年正式加入国际译联,其代表自1990年起连续当选理事。中国科技翻译工作者协会,即中国译协科技翻译委员会,于1990年正式加入国际译联。目前国际译联17名理事中有两名来自中国,他们是中国译协副会长兼秘书长、中国外文出版发行事业局副局长黄友义和中科院科技翻译工作者协会副会长,中科院国际合作局常务副局长邱举良。 |