翻译公司 北京翻译公司

翻译公司首页

公司简介

中文翻译  简体中文 英文翻译 English     日文翻译 日 文   德文翻译  德 文     法文翻译 法文 韩文翻译 韩 文   俄文翻译 俄 文 繁体中文翻译繁体中文

位置:翻译公司首页新闻

 

 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

复旦陆谷孙:"好翻译,光讲流利可不行"

日期:2004-11-09 作者:姜澎 来源:文汇报


“我第一次担任同声传译是51岁。虽然那时我已经翻译了100多万字的作品,但是担任同声传译前还是突击培训了一下”。复旦大学外文学院院长陆谷孙教授昨日在该院成立新专业——
翻译系仪式后接受记者采访时,首先谈起了自己当翻译的一段往事。

陆教授首次担任同声传译,是为时任上海市市长朱镕基担任翻译。词汇量或优雅精确的表达对他来说都不成问题。但因翻译内容与时事政治相关,其中有大量的数字。英语中数字的表达方式与汉语大不相同,没有万、10万、千万,也没有亿,所以在翻译前一段时间,陆先生特地找了一个人为他“紧急培训”,每天中午陪他一起练数字从中文翻到英文的速度和精确程度。“好翻译,绝不单是能把英语讲流利就行”。尼克松访华时,陆先生也是翻译组成员之一,从事文字翻译,即使是翻译巨鹿路菜场的情况,一稿还需要改上几十次。

陆谷孙教授开玩笑说,像他这样从事英美文学研究这么多年,去担任同声传译还要紧急培训,“人才培养的效率太低了,简直就是少、慢、差、废”。复旦翻译系从本科一年级就开始培训外语人才的语言能力和综合素质,将能够比较快地培养出优秀的翻译人才,而不需要像现在,即使是外语系毕业生也需要经过一年半左右的再培训,才能成为一个比较合格的同声翻译。

陆谷孙教授认为,翻译系不是培养翻译机器的地方,而是培养“杂家”的地方。他坦言,今后复旦大学的翻译系培养出来的人才除了必须精通外语以外,还必须涉猎各个不同的领域,具有良好的心理素质。

陆谷孙教授介绍说,翻译系将于明年7月份招收“英汉双语翻译方向”本科生。英汉双语翻译方向专业将培养具有比较强的英汉双语技能、扎实的政治、经济、文化、科技、金融等知识,能胜任外交、外贸、独资合资企业、中国驻外机构、新闻媒体等部门口笔译工作的高级翻译人才,以及文学翻译人才。该专业还设有一个博士后流动站和两个博士点,每年招收翻译方向的硕士和博士生。

据了解,复旦大学新成立的翻译系课程安排比英语系的更多,不仅有英美文学,还有中国古代文学。并且还将安排经济、高科技等相关学科的课程。今后还将引进联合国首席翻译等海内外的翻译人才担任教师。

 


版权所有:华译网翻译公司
 
北京公司:
上海公司:
广州公司:
 
地址:北京市海淀区大钟寺东侧
     太阳园17号楼405室
地址:上海漕溪北路38号20G
     (东方商厦后面实业公寓南楼
地址:
 

电话:010-82115891/5892/5893

电话:021-34240860/0925
电话:020-38981061/1062
 
邮编:100086
邮编:200030
邮编: