英国巴斯大学的口笔译硕士,语言功底好。口语流利,曾从事过大量的同传、交传翻译工作;笔译能力强,仅两年就翻译了150万字资料,英译汉、汉译英俱佳,尤其擅长金融类、通信类、合同类的翻译。
教育背景:
2006.9-2007.9英国巴斯大学口笔译硕士
2002.9-2006.6武汉某大学英美语言文学
翻译经历:
口译:
2008.1.5-29湖南广播影视集团英国电视制作培训课程同传及交传,伦敦
2007.12.112007英国投资论坛同传,伦敦
2007.12.7 2007波兰投资论坛交传,伦敦
2007.11.12北京舞蹈学院英国学习考察团欢迎晚宴交传,伦敦现代舞学院
2007.11.1 中国网通欧洲运营公司成立晚宴联络翻译,伦敦
2007.9.27 伦敦家庭诉讼法庭耳语同传,伦敦
2007.8.20-21 中国南京百霞儿童艺术团英国演出访问交传,伦敦
笔译:
2008.2.26-31 BMW整车交易价格调查报告笔译,广州(中到英)
2008.2.11 英国移动运营商Nomi用户手册笔译,广州(英到中)
2007.12.14宁波万豪酒店IP通信系统招标说明书笔译,伦敦(英到中)
2007.10.12英国电视采访An Independent Mind翻译,伦敦(中到英)
2007.10.6 葛兰素史克牙膏品牌Sensodyne广告翻译,伦敦(中到英)
2007.6.10 葛兰素史克ASCO 2007 Panopanib产品报告笔译,伦敦(英到中)
2007.5 英国电视采访Vegas in China翻译,伦敦(中到英)
2007.4.8 中国建设部中英水利产业会议资料笔译,伦敦(英到中)
2007.3.20北京Metro项目房地产评估报告笔译,伦敦(中到英)
2006.11苏格兰皇家银行中国银行联合项目笔译,伦敦(英到中)
|