北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
中文翻译与公证认证 翻译认证 更多>>
· 公证代办服务介绍
· [公证代办流程] 电邮原件...
· [委托代办公证] 与国内各...
· [认证翻译价格] 根据语种...
· [认证翻译流程] 电邮原件...

加拿大驾照翻译公证

当前位置:首页 > 加拿大翻译公司 > 加拿大驾照翻译公证

华译网加拿大ATIO认证翻译公司提供中国驾照等证件翻译服务

专业驾照认证翻译公证机构:英文认证翻译及公证件具有法律效力。

交易方式:

1、网上交易方式:邮件发送电子文档,电话或邮件协商驾照、副本及交管局证明的认证翻译价格,信用卡或银行卡网上支付,翻译打印盖章,邮局邮寄,也可以收到驾照翻译公证件后再付款;

2、上门交易方式:邮件发送驾照和交管局证明的电子文档,电话或邮件协商价格,翻译打印盖章,上门取件并支付驾照翻译公证费用。

我们的驾照翻译认证公证人员资质:

- ATIO和CTTIC(翻译协会)/ATIO和CTTIC(加拿大翻译协会)持牌认证翻译师(中-英 / 英-中)

联系方式:电话:647 624 9243, 微信:fanyigongsihyw,邮件: bjctn@hotmail.com

中国司机参加安省驾照考试的最新规定及考试注意事项

【1】在中国有驾照,驾龄超过1年,可以直接考G2:

其中驾龄是指发证后的时间,不管你实际开车经验;

具体操作:

1)来加拿大前,带上中国驾照的原件,要在有效期内;

2)来加拿大后,在安省交通部和考试中心认可的翻译机构(如ATIO安省翻译协会)翻译你的中国驾照,得到Cerfified Translation;

3)在申请G1笔试时,出示中国驾照原件及认证翻译件件,你可以免去通过G1笔试和G2路试之间规定的1年(如读全科则为8个月)的等待期,换种说法就是,考过G1,即可马上考G2驾照。

【2】在中国有驾照,驾龄超过2年,可以直接考G牌:

注意:必须有中国驾照和车管所证明,这两样材料都带过来,且在安省做翻译才可免去等待期,可以直接考G牌。

具体操作:

(1)在国内时,先去驾照领发城市的车辆管理所开证明;

(2)在加拿大,去安省交通部认可的翻译机构(如ATIO安省翻译协会)翻译你的中国驾照及车管所的证明;

(3)在申请G1笔试时,出示中国驾照及认证翻译件,并出示中国当地机动车管理部门确认您拥有2年或以上驾驶经验的书面证明(简称车管所证明)及认证翻译件,你可以免去G1到G2及G2到G之间的等待期,换言之,考过G1,即可马上考G牌。

认可了国外驾驶经验的G牌路考,只有一次机会,考不过,就只能考G2。

常见问题及注意事项:

(1)新版中国驾照虽然有中英文翻译,但是不被认可,必须在安省做翻译;

(2)自己做的或者英语好的朋友等等任何不具备安省认可的翻译资格的人做的翻译无效;

(3)中国公证处的公证,虽然有钢印、有中英文翻译,但是交通厅和考试中心不认可,如果希望中国驾龄获得认可、免去等待期,就必须找安省交通厅MTO认可的翻译做的Certified Translation才有效。

(4)DriveTest规定,车管所证明必须写在有抬头的正式信笺上,并盖红章,同时必须有开具的日期,因为该证明自开出日起6个月内有效。但是,实际情况是,绝大部分的证明都没有红色抬头,仅仅是计算机打印出的类似表格样打印件,现在考试中心也已经接受这类文件,因此,只要有日期和红色公章的证明往往都可以接受。

(5)如果考希望考G牌,按规定,申请人务必在报考G1时一次性出示这两份认证翻译件及原件,并告诉DriveTest工作人员您要直接考G牌,在考过G1后,才可以预约G牌,G牌路考要交给考试中心$75/次,G2路考每次40块。

(6)2012年前,如果在考G1时不能提供或者忘记提供中国驾驶经验的证明,就必须等待1年或者参加驾校的BDE课程可以等8个月。从2012年开始,渥太华的Walkley DriveTest考试中心对于规定比较通融了,往往可以在G1考试时不必立刻提供翻译件,可以后补。Mike教练提醒考生:一定要和考试中心的工作人员确认你的中国驾龄已经记录在电脑里,只是需要后补中国驾照的原件和翻译件,不过这些事情还是尽早搞定比较放心。

(7)中国驾照必须是原件,公证件/复印件都无效。

(8)车管所的证明必须是原件,章必须是红色的,复印件无效,如果国内扫描这边彩色打印的被看出来无效,哈哈。

(9)国内车管所基本都有标准格式,打印出来盖上红色公章就可以。

(10)如果个别地方的车辆管理部门不知道这个证明的格式,您可以拿下面的部分样本给他们参考。

(11)不论是直接考G2还是直接考G牌,DriveTest考试中心的第一次的收费金额也经常随着当时具体操作人员而变化:

【a】最常见收145,包括:5年驾照的钱80块,一次笔试的钱15块,一次G2路试的钱50;

【b】有时只收95,包括5年的驾照80块和15块钱一次笔试,这样如果你考G2就在网上交50,如果考G牌在网上交85;

【c】有时不管你是考G2还是第一次就直接考G牌,他们都收145,就是先预收G2的路试的钱50块,如果你预订G牌需要在网上再交85,等你通过了G牌再退你50;

【d】如果直接考G牌,最好是交给考试中心(95+85),这样既不多也不少,最方便;

(12) 多伦多翻译:  www.yangfanyi.com

渥太华翻译:  www.cisoc.net

(13)现在,中国驻加拿大大使馆不负责提供中国驾照的翻译、公证、证明等等任何与驾照相关的文件,如需联系使馆,请点击使馆网站: http://ca.china-embassy.org/chn/   ,电话:613-7893434转232(下午4点至5点人工接听)。

上面规定,同样适用于台湾、澳门、香港,在亚洲只有日本和韩国的驾照可以不参加路考直接转成安省驾照。

中国驾照考安省驾照

国内计算机打印的证明

new

国内带红色抬头的证明信格式的证明:

letterhead

 

台湾的驾驶证明:

taipei

 

中国、香港、澳门及台湾司机考取安省驾照考前练习

中国、香港、台湾等地与加拿大的开车环境大不相同,在中国车多人多,车不遵守交规、人也不遵守交规,抢道现象、乱开十分普遍,别说不抢走不了,就是抢道的技术不行也同样寸步难行,到了路口车辆就要减速好的司机往往要踩一下刹车,因为到处是人和车,随时随地都可能有窜出来的行人、自行车、电动车、摩托车,甚至汽车。

与中国正相反,加拿大车和行人没有中国多,车辆和行人都比较遵守交规,车速快,过十字路口时无特殊情况、有路权的车也不减速,正常全速行驶。

中加两国的开车习惯、第一反应、驾驶时的观察重点等等等等都大不一样,为了顺利通过路考拿到驾照,考前适当的练习是十分必要的。

有驾驶经验的司机练车一定要紧密结合加拿大路考的要点、在真实的考试线路上,进行重点的强化练习,类似考前突击,紧扣重点(盲点Blind Spot、路权Right of Way、停牌Stop Sign、Yield Sign让牌、红绿灯Traffic Lights、School Zone学校区、School Crossing、School Bus校车、Residential小区、Commercial商业区、Highway高速等等),太小瞧加拿大的驾照考试肯定是不行的,当然只要把握住考试重点和考官考察的重点,通过路考并不难。

如果国内开得比较好,一般来说国内驾照考G2,练车在1、2个小时到4、5个小时的居多。

如果考G牌,G牌比G2要求多、标准高,练车3、4个小时到7、8个小时的居多。

多数有资格考G牌的中国司机选择考G牌,一劳永逸,不必再在考取G2一年后再考一次。

驾驶经验比较少,国内基本没有开过,往往要比这些平均水平多一点,但是凡事怕认真,认真准备后考过路考拿到G2或者G牌驾照并不难。

年龄稍大的人的英语往往都不好,甚至有的一点也不会,在路考过程中的笑话一箩筐,但是也不是什么大问题,往往都能考过,因为加拿大是移民国家,不仅中国人英语不好,就是其它国家的中老年移民英语一样也不算好,驾照考试重点是路面安全意识和驾驶技术,不是英语考试,不必过分担心英语,有的考官的英语也不好有强烈的口语,呵呵。

在练车中,渥太华驾驶学院的中文教练都是采用英语发指令,中文解释,重点记忆几个要点和考试路线,考试时英语基本都可以应付路考,就算还是记不住,考试前跟考官打个招呼就说英语一点也不会,让考官用手势也不是什么坏事,但是加拿大的安全意识和加拿大的路考的重点那是一点都不能含糊。

简体中文翻译公司 翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
华语专业翻译 专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司