• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

法语翻译公司法译中翻译人员

法语翻译 廖女士 金融翻译 10年以上翻译经验

教育经历
 
1994-1998 本科法语系文学士学位 国际关系大学
2006-2008 硕士财务金融学位证书 法国马赛高等商学院
2007 /3--2011 /3 法国马赛高等商学院 法语 博士 

工作经验
 
2005 /1--2006 /12:中国中信国际工程公司(500人以上) [ 1 年11个月] 
所属行业: 建筑/建材/工程
商务部 法语翻译
全职工作经历:
1998-2000 法国布依格集团公司担任总经理翻译,负责公司的日常文字翻译及校对
和员的法语培训的计划和实施公司,期间多次担任布依格总裁来华访问
中国政府的口译翻译.

2000-2001 中建国际派往法国工作一年,担任项目经理合同谈判的口译和笔译翻
2002-2005中建派往阿尔及利亚工作3年,负责公司的项目谈判、市场分
总部管理签证,与阿里及利亚上层关系非常熟悉;期间多次担任阿尔及
利亚政府访问中国政府的高级口译翻译.

2005-2006 国际工程公司管理签证和清关工作,精通建筑、公路、桥梁方面的合同
商务谈判的高级口笔译法语

兼职工作:从1997年至今一直担任各大型翻译公司的口笔译工作
笔头翻译字数大概有300万字,主要行业有汽车、金融、法律、医疗、机械、商务、财务、建筑、小说、报刊等方面
口译翻译多次担任各国政府间和各国企业间的大型谈判工作以及会晤法语口译,政府间的口译会晤谈判共有60多次,企业与政府,企业与企业间的谈判商务口译有100多次

口译举例:
1、2000年多次到各类工厂协助现场翻译和安装,如
A、可口可乐公司,课题:安装西门子自动化机械设备
B、东风本田北京公司,课题:太阳能热水智能控制系统
C、新源饮料有限公司,课题:全厂生产线控制系统升级
D、广保公司,课题:余热发电站智能控制系统
2、2001-2005 年间负责中建国际部的合同谈判,项目的开发,尤其是政府和企业间的沟通与谈判
公司:中国建筑总公司全职,课题:法语国家的商务合同谈判和项目的开发
3、2004 阿尔及利亚建设部部长访问中国建设部时回国作为第一翻译
公司:中国建筑总公司,课题:关于加强中阿之间建设合作的意向与初步实施方案
4、2005年阿尔及尔省省长访问北京时作为公司派出的第一翻译
公司:中国建筑总公司,课题:阿尔及尔省和北京市友好合作之行
5、2005-2006年 作为中信的几个主力翻译之一,多次陪领导觐见阿尔及利亚总统及总理
公司:中信国华总公司,课题:阿尔及利亚高速公路项目
6、2006年底回国后,一直作为中信在国内的兼职主翻(因为读书,只能兼职)
公司:中信国华总公司,课题:阿尔及利亚高速公路项目的相关商务
7、2007年,作为主翻陪同湖北荆门市市长访问法国友好城市
公司:荆门市外办,课题:荆门市与马赛市建立友好城市之行
8、2008-2009年一直在法国,期间担任很多公司在法国的口语工作,包括正式谈判
A、公司:传神翻译公司,担任其客户在法国的的一切口译工作,如设备采购、旅游等等
9、2010年3月陪同北京市政府出访阿尔及利亚政府
北京市政府,课题:北京市和阿尔及尔省之间的汽车合作协议

自我评价 
  
兼职工作:从1997年至今一直担任各大型翻译公司的口笔译工作
笔头翻译字数大概有300万字,主要行业有汽车、金融、法律、医疗、机械、商务、财务、建筑、小说、报刊等方面
口译翻译多次担任各国政府间和各国企业间的大型谈判工作以及会晤法语口译,政府间的口译会晤谈判共有60多次,企业与政府,企业与企业间的谈判商务口译有100多次

语言能力
英语(精通) 笔译每天能达到1.5万字
法语(精通) 笔译每天能达到3万到4万字,口译达到同步翻译,高级交传水平
西班牙语(一般)
笔译翻译价格和口译翻译价格都可商谈

有多年的海外工作经历和多年的口笔译工作经验,目前有大量的时间可从事各类法语和英语的口笔译翻译工作,谢谢你的关注!

希望有更多的兼职笔译和口译翻译工作!请您随时联系我,在与您协商后我会用认真负责的态度去完成您每一次的翻译任务