• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

翻译模板

外贸业务英文书信大全(中文翻译版)

外贸业务英文书信大全(中文翻译版)

1请求建立商业关系
Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply.
Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。 如价格公道,本公司必大额订购。 烦请早日赐复。 此致

2.回复对方建立商业关系的请求
Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传真为盼。 此致 敬礼

3.请求担任独家代理
We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number of manufacturers. We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market: Our activities cover all types of household linen. Until now , we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding our company. We are very interested in an exclusive arrangement with your factoryfor the promotion of your products in Bahrain. We look forward to your early reply. `本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各灯家用亚麻制品,行销中东。 与贵公司向有业务联系,互利互作。贵公司纺织部亦十分了解有关业务合作之情况。 盼望能成为贵公司独家代理,促销在巴林市场的货品。 上述建议,烦请早日赐复,以便进一步联系合作。 此致 敬礼


4.拒绝对方担任独家代理
Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our household linens. I regret to say that, at this stage ,such an arrangement would berather premature. We would, however, be willing to engage in a trial collaboration with you company to see how the arrangement works. It would be necessary for you to test the market for our productsat you end. You would also have to build up a much larger turnover tojustify a sole agency. We enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward to hearing from you soon. 9月1日有关建议担任家用亚麻制品独家代理的来信收悉。谨致衷心谢意。目前时机尚未成熟,不能应允该安排深感抱歉。 然而,本公司乐意与贵公司先试行合作,为今后合作打下基础。为证明担任独家代理的能力,贵公司宜上述货品作市场调查,研究是否可扩大现有之营业额。奉上该货品之报价单,敬希查照。专此候复。 此致 敬礼
5.同意对方担任独家代理
Thank you for your letter of 12 April proposing a sole agency for our office machines. We have examined our long and ,I must say ,mutually beneficial collaboration. We would be very pleased to entrust you with the sole agency for Bahrain. From our records, we are pleased to note that you have two service engineers who took training courses at our Milan factory .the sole agency will naturally be contingent on you maintaining qualified aftersales staff. We have drawn up a draft agreement that is enclosed. Please examine the detailed terms and conditions and let us know whether they meet with your approval. On a personal note, I must say that I am delighted that we are probably going to strengthen our relationship. I have very pleasant memories of my last visit to Bahrain when you entertained me so delightfully .I look forward to reciprocating on your next visit to Milan . My very best wishes to you and your wife. 4月12日建议担任为公室器具之独家代理来信已经收悉。 过去双方合作皆互利互助,能获您的眷顾作我公司于巴林的独家代理,殊感荣幸。 据知您公司两服务技师曾到我公司米兰工厂受训。相信您公司在取得代理权后,仍会继续注重合格售后服务人员的训练。现随信附上协议草稿, 请查实各项条款 ,惠复是盼。 能加强业务,我亦感到欣喜,前次到访巴林,蒙盛情款待,不胜感激。祈盼您莅临米兰时,容我一尽地主之谊。 此致 敬礼
6.借引荐建立业务关系
At the beginning of this month , I attended the Harrogate toy fair. While there , I had an interesting conversation with Mr. Douglas Gage of Edutoys plc about selecting an agency for our teaching aids. Douglas described your dynamic sales force and innovative approach to marketing. He attributed his own company's success to your excellent distribution network which has served him for several years. We need an organization like yours to launch our products in the UK. Our teaching aids cover the whole field of primary education in all subjects .Our patented ‘Matrix’ math apparatus is particularly successful. You may have reservations about American teaching aids suiting your market. This is not a problem since we have a complete range of British English versions. I enclose an illustrated catalogue of our British English editions for your information. Please let me have your reactions to the material. I shall be in London during the first two weeks of October .Perhaps we could arrange a meeting to discuss our proposal. 本用初参观哈洛加特玩具交易会时有幸与教育玩具股份有限公司的道格拉斯?盖齐先生一谈,提及本公司正物色代理人推广教学器材一事。 盖齐先生赞扬贵公司积极推广产品,不断推出新的推销方法,并把其公司的成就归于贵公司完善的经销网络。贵公司的经验,正能替本公司在英国经销产品。 本公司生产初级教育各学科的教育器村、专利产品梅特里克教学器材更傲视同侪。 除美国教学器材外,亦备有全套英式英语版教材,适合当地市场,贵公司无需忧虑切合市场需求。 现附上配有插图的英式英语版教材目录,盼抽空细阅,并赐知宝贵意见。本人拟于10月头两星期前往伦敦,未知能否安排会面,就以上建议作一详谈? 此致 敬礼
7.邀请参观贸易展览会
Many thanks for your letter and enclosures of 12 September. We were very interested to hear that you are looking for an UK distributor for your teaching aids. We would like to invite you to visit our booth,no.6,at next month's London Toy Fair, at Earl's court , which starts on 2 October. If you would like to set up an appointment during non exhibit hall hours please call me. I can then arrange for our sensor staff to be present at the meeting. We look forward to hearing from you. 多谢9月12日的来信和附件。获悉贵公司有意物色英国销售商推广教学辅助设备, 甚感兴趣。 本公司将于10月2日于厄尔大楼举行的耸敦玩具商品交易会上展示产品,诚邀贵公司派员参观设于46号之摊位。如能安排于非展出时间面谈,烦请电复。定必委派高层人员赴会。 本公司深知贵公司产品精美质优,希望能发展互惠之业务。 特此奉告,并候复音。
8. 与过去有贸易往来的公司联系
We understand from our trade contacts that your company has reestablished itself in Beirut and is once again trading successfully in your region. We would like to extend our congratulations and offer our very best wishes for your continued success. Before the war in Lebanon , our companies were involved in a large volume of trade in our textiles. We see from our records that you were among our best tem customers. We very much hope that we can resume our mutually beneficial relationship now that peace has returned to Lebanon. Since we last traded, our lines have changed beyond recognition. While they reflect current European taste in fabrics, some of our designs are specifically targeted at the Middle Eastern market. As an initial step , I enclose our illustrated catalogue for your perusal. Should you wish to receive samples for closer inspection, we will be very happy to forward them. We look forward to hearing from you. 从同行中获悉贵公司贝鲁特复业,生意发展迅速。得闻喜讯,不胜欢欣。谨祝业务蒸蒸日上。 黎巴嫩战事发生前双方曾有多宗纺织品交易;贵公司更是本公司十大客户之一。现今战事平息,亟盼能重展双方互惠的业务联系。 自上次合作至令,产品款式变化极大。除了有迎合欧洲人口味的款式这外,亦有专门为中东市场而设计的产品。现奉上配有插图的商品目录供 初步参考。职需查看样本,还望赐知。
9.确认约会
I would like to confirm our appointment to discuss the possibility of merging our distribution networks. I am excited of the prospect ofexpanding our trade. As agreed, We will meet of our office in bond street at 9.30a.m.on Monday 20 March. I have scheduled the whole day for the meeting. If for any reason you are unable to attend , please phone me so that we can make alternative arrangements. Please let me know if you would like our office to arrange hotel accommodation. I look forward with great pleasure to our meeting. 承蒙拔冗讲讨论合并双方销售网,以扩大贸易发展范围,深感兴奋。现特修函确定会议日程。 谨于3月20日星期一在邦德街办公室候教,请贵公司代表于当日早上9时莅临指导。若因故未能抽空出席,烦请致电告知,以便另行安排会晤。 未知是否需代为安排旅馆膳宿?请尽早赐知,以便早作准备,款待贵客。 谨此预祝会谈成功。
10.感谢客户订货
Gillette-burns Co. 322 Gleenwood street Gleveland 5,Ohio Glentlemen: Thank you for your order no,464 of 20 september. The models you selected from our showroom went out today under my personal supervision.The package is being airfreghted to you on swissair.The relevant documentation is enclosce.I enjoyed meeting yiu and hope that this order represents the beginning of a long and prosperous relationship between oiur companies. The next time you visit us ,please let me know in advance so that I can arrange a luch for you with our derectors. Sincerely yours 谢谢9月20日第464号定单。今天我已新自监督发送您自展览室挑选的产品。该产品随附有关文件经瑞士航空公司运送。 很荣幸与你会面,衷心希望是次定单能加强双方的关系。下次到访前,烦请赐知,俾能安排与本公司董事共进午餐。
11.向长期客户推销新产品
I enclose an illustrated supplement toour catalogue. It covers the latest designs which are now available from stock. We are most gratified that you have, for several yeas. Include a selection of our products in your mail-order catalogues. The resulting sales have been very steady. We believe that you will find our new designs most attractive. Theyshould get a very good reception in your market. Once you have had time to study the upplement , please let us know if you would like to take the matter further. We would be very happy to send samples to you for closer inspection. For your information, we are planning a range of classical English dinner services which ,should do well in the North American market. We will keep you informed on our progress and look forward to hearingfrom you. 随函寄奉配有插图的商品目录附页,介绍最新设计的产品。贵公司的邮购目录多年来收录本公司产品,产品销售成绩理想,特此致以深切谢意。最新设计的产品巧夺天工,定能吸引顾客选购。烦请参阅上述附页,需查看样本,请赐复,本公司乐意交劳。 本公司现正设计一系列款式古典的英国餐具,适合北美市场需求。如感兴趣,亦请赐知。 愿进一步加强联系,并候复音。
12. 为商贸指南兜揽广告
Thank you for your business. You arecurrently represented in our directory. This is the only directory of its kind which reaches all companies in the building and construction industry in the UK. Advertising in our directory was a wise move on your part. We are currently compiling a new edition of the directory which willbe published in April 1995.The new edition will be expanded to include major manufacturers of plumbing equipment in the European Community. For proper coverage in the directory, you ought to appear in more than one category. If you do opt for a multiple listing, you will be ableto buy space in additional categories at half price. You can be assured that the new edition will be on the desks of allthe major decision makers in the building and hardware trades. Please complete the enclosed form and return it with the appropriate fee. Thanks again for your business. 衷心感谢惠顾。贵公司商号已刊登在本公司的商贸指南中。该指南乃唯一覆盖英国全部建筑公司的刊物,在此刊登广告确是明智之举。 现下筹备1998年4月版 的贸易批南,新版会罗列欧洲贡同体的主要铅管业制造商。为达到出色的宣传效果,贵公司宜考虑在不同类别刊登广告。如蒙惠顾,除首个广告外,其余类别的广告将可获半价优惠。 该指南将分送给所有建筑公司和五金器具公司主管。烦表填妥随附表格,连同广告费用一并寄回。 专此盼候佳音。
13. 请求客户作推荐人
Thank you for your letter of 2 November. We are delighted to hear that you are to pleased with the refurbishment of your hotel. As your know .in our line of work, we depend on good ,reports about our projects to win further business. Our clients always shop around and look for references before committing themselves. With your permission, we would like to use your hotel as a reference when we discuss similar refurbishments in the hotel industry . Would you agree to our suggesting that future clients should call you? It would also be most helpful if we could occasionally bring a client to look at your hotel . We would , of course , stay overnight at least.I'll call you next week to hear your reaction. Thanks again for you kind words. 从11月2日的来函得悉阁下对贵饭店的整修感到满意,此消息对本公司实是一鼓励。 设计行业重视声誉,客人在选择设计公司时必然会有所比较。如蒙允许,本公司欲请贵饭店作推荐人,证明有关整修的质素。未知可否让其他客户来电垂询? 此外,如获允准间或联同客户前来参观贵饭店整修,定必有莫大帮助。当然,本公司会预订房间,至少留宿一晚。
14. 通知客户价格调整
We enclose our new catalogue and price list. The revised prices will apply from 1 April 1997. You will see that there have been number of changes in our product range. A number of improved models have been introduced. Out range of washing machines has been completely revamped. Many popular lines, however, have been retained unchanged. You will be aware that inflation is affecting industry as a whole .Ws have been affected like everyone else and some price increases havebeen unavoidable. We have not, however, increased our prices across the board, In many cases, there is a small price increase, but in others, none at all. We can assure you that the quality of our consumer durables has been maintained at a high standard and that our service will continueto be first class. We look forward to receiving your orders. 谨谢上新的商品目录和价格表。修订价格定于1997年4月1日起生效。产品系列有一大革新,增加了不少改良的型号,扒出一系列新款的洗衣机,但许多款的开动号仍保持不变。通货膨胀影响整个工业连带令货品价格上涨。虽然如此,本公司并未全面提升价格,调整幅度亦不大。 本公司坚守一贯信念,务求出产优质之耐用消费品,迎合顾客的需要。 谢谢贵公司多年惠顾,盼继续合作。

15. 说明价格调整原因
I enclose our new price list , which will come into effect ,from the end of this month. You will see that we have increased our prices on most models. We have ,however , refrained from doing so on some models of which we hold large stocks. We feel we should explain why we have increased our prices. We are paying 10% more for our raw materials than we were paying last year. Some of our subcontractors have raised their by as much as 15%. As you know , we take great pride in our machines and are jealous of the reputation for quality and dependability which we have achieved over the last 40 years. We will not compromise that reputation because of rising costs. We hope, therefore decided to raise the price of some of our machines. We hope you will understand our position and look forward to your orders. 现谨附上本公司新价格表,新价格将于本月底生效。除了存货充裕的商品外,其余大部分货品均已调升价格。是次调整原因是原材料价格升幅上涨10%□,一些承包商的价格调升到15%。 过去40年,本公司生产的机器品质优良、性能可靠。今为确保产品质量,唯有稍为调整价格。上述情况,还望考虑。愿能与贵公司保持紧密合作。
16.回复感谢信
We greatly appreciate your letter describing the assistance you received in solving your air-conditioning problems. We are now in our fifty year of operation, and we receive many letters like your indicating a high level of customer satisfaction with our installation. We are pleased that our technical staff assisted you so capably. We would like you to know that it you need to contact us at any time in the future. Our engineers will be equally responsive to your request for assistance. If we can be of service to you again, please let us know. Thank you again for your very kind letter. 承蒙来信赞扬本公司提供的空调维修工程服务,欣喜不已。五年前开业至今,屡获客户来函嘉奖,本公司荣幸之至。欣悉贵公司识技术人员的服务,他日苛有任何需要,亦请与本公司联络,本公司定当提供优秀技师,竭诚效劳。在此谨再衷心感谢贵公司的赞赏,并请继续保持联络。
17. 请客户征询其它公司
Thank you for your enquiry of 5 May concerning silk blouses. We regret to say that we do not manufacture clothing to your own designs to the highest European standards: Swan Textiles corporation The industrial zone Shekou We supply the factor with all their silk materials, I enclose a swatch of our stock materials for your examination. Should you desire any of these samples made up into finished products , we can supply the swan factory with them. We hope that this will be of help to you and wish you every success in your business dealings. 谢谢5月5月日来函查询关于纡绸罩衫的事宜。 本公司只生产纡绸布料,供应纺织品批发商和制造厂家,并没有制造成衣,因而未能接受贵公司订货,谨致万分歉意然而,本公司乐意推荐本地一家生产优质男装的工厂,相信可按贵公司设计的款式制造符合欧洲最高标准的服装:蛇口工业区天鹅纺织品公司。 该厂的丝绸布料全由本公司供应,随函了什样本以供查阅,如贵公司认为适合,本公司乐意负责供应所需布料。愿上资料对贵公司有所帮助。 谨祝生意兴隆,事事顺达。
18. 改善服务
Thank you for your letter of 26 January. I apologize for the delivery problems you had with us last month. I have had a meeting with our production and shipping managers to work out a better system for handling your account .We know we made a mistake on your last order . Although we replaced it for you. we want to make sure it does not happen again. We have devised the enclosed checklist to use for each of your future order. It includes your firm's particular specifications, packing requirements and marking instructions. I believe can service your company better and help you operations run more smoothly with this safeguard. Please contact us if there are any additional points you would like us to include. 感谢1月26日来信。对上月贵公司更换所需货品,唯恐类似事件再发生,本公司生产、运输和出口部经理已商议制订更有效方法处理贵公司事务,并为此特别设计清单。 随信奉上该清单,供贵公司今后订货之用。当中包括特殊规格、包装要求和樗说明等栏目,相信此举有助本公司提供更佳服务,促进双方合作。如欲增设任何栏目于该清单上,恳求惠示。
19. 拒绝客户的要求
Thank you for your enquity of 25 August.We are always pleased to hear from a valued customer.I regret to say that we cannot agree to your request for technical information regarding our software security sysytems.The fact is,that most of our competitors also keep such information private and confidential.I sincerely hope that this does not inconvenience you in any way.If there is any other way in which we can help. do not hesitte to contact us again. 8月25日信收悉,谨此致谢。 来信要求本公司提供有关软件保密系统的技术资料,但鉴于同行向来视该等资料为机密文件,本公司亦不便透露,尚祈见谅。我真诚地希望这样不会对贵公司造成不便。如需本公司协助其他事宜,欢迎随时赐顾垂询。 祝业务蒸蒸日上!
20. 应付难办的客户
We have been doing business together for a long time and we value our relationship of late, we have not been able to provide the kind of service we both want. The problem is that your purchasing department is changing orders after they have been placed. This has led to confusion and frustration for both of our companies. In several instances. you have returned goods that were originally ordered. To solve the problem , I propose that on receipt of an order, our sales staff contact you to verify it. If you decide on any changes, we will amend the order and fax you a copy so that you can check it. I trust this system will cut down on delays and errors, and allow our operations to run smoothly. 承蒙多年惠顾,本公司感激万分。然近来合作出现问题,令服务水准未能符合对方要求,本公司为此提忧不已。 贵公司采部发出定单后,再三更改内容;更有甚者,屡次退回订购之货品,导致了双方公司工作中的混乱和困惑。为避免问题日趋严重,特此在接到定单后,由本公司销售人员与贵公司复核。若需作出改支,本公司把定单修改后电传副本,供贵公司查核。 盼望上述办法经受减少延误,促进双方业务发展。


商务英语900句
1 I want a package deal including airfare and hotel.
我需要一个成套服务,包括机票和住宿
2 I'd like to change this ticket to the first class.
我想把这张票换成头等车。
3 I'd like to reserve a sleeper to Chicago.
我要预订去芝加哥的卧铺。
4 I won't check this baggage.
这件行李我不托运。
5 I'd like to sit in the front of the plane.
6 I missed my train.
7 I haven't nothing to declare.
我没申报的东西。
8 it's all personal effects.
这些东西都是私人用品。
9 I'll pick up ticket at the airport counter.
我会在机场柜台拿机票。
10 I'd like two seats on today's northwest flight 7 to Detroit, please.
我想订两张今天西北航空7班次到底特律的机票。
11 we waited for john in the lobby of the airport.
我们在机场的大厅里等约翰。
12 I'd like to buy an excursion pass instead.
我要买一张优待票代替。
13 I'd like a refund on this ticket.
我要退这张票。
14 I'd like to have a seat by the window.
我要一个靠窗的座位。
15 you have to change at Chicago station.
你必须要在芝加哥站转车。
16 we have only one a day for New York.
到纽约的一天只有一班。
17 sorry, they are already full.
抱歉,全部满了。
18 I'd like to reserve a seat to New York.
我要预订一个座位去纽约。
19 the flight number is ak708 on September 5th.
20 there's a ten thirty flight in the morning.
早上10点半有班机。
21 I'm looking for my baggage。
我正找我的行李。
22 I'd like to make a reservation.
我想预订。
23 the sooner, the better.
越快越好。
24 I'd like to change my reservation.
我想变更一下我的预订。
25 I'd like to reconfirm my flight from London to Tokyo.
我要再确认一下我从伦敦到东京的班机。
26 my reservation number is 2991.
27 I made a reservation in Tokyo.
我在东京预订的。
28 I made reservations yesterday.
我昨天预订的。
29 I want to reserve a seat from Los Angeles to Tokyo.
我要预订一张从洛杉矶到东京的机票。
30 I always have a big wash to do on Saturdays.
我星期六总是有一大堆的衣物要洗。
31 the laundry is not dry enough.
衣服还没干。
32 I put too much detergent in the washer.
我在洗衣机里放了太多的洗衣粉。
33 this stain is really stubborn.
这污垢去不掉。
34 I did three loads of wash today.
我今天洗了三次衣服。
35 the train is comfortable.
36 I checked my baggage in the baggage section.
我在行李房托运行李。
37 he guessed the train would come in early.
他猜想火车会很早到达。
38 the stations are always full of people。
39 I hope you have a good trip.
祝你旅途愉快。
40 you need to transfer at central station.
你必须在中央车站换车
41 how long are you going to stay here?
42 do you have anything to declare?
43 what's the purpose of your visit?
44 what time does the ship leave?
45 when will the ship leave for Honolulu?
这艘船什么时候出发去檀香山?
46 could you please give me the departure time?
你能告诉我出发的时间吗?
47 do I need a reservation to go by ship?
我坐船去需要预订吗?
48 how much for a one-way ticket to shanghai?
去上海的单程票多少钱?
49 when would you like to return/go?
你打算什么时候回来/去?
50 do you have any tickets available for that date?
你们有那天的票吗?
51 Do you have any tickets available for that date?
你们有那天的票吗?
52 How much does a round trip ticket to go there cost?
一张去那边的往返票要多少钱?
53 Would you take this coat to the cleaner's?
你可以把这件外套送到洗衣店吗?
54 Will you iron out the wrinkles in this skirt?
可以帮我把这件裙子烫平吗?
55 Won't you iron this shirt for me?
可以帮我烫这件衬衫吗?
56 Will you bring the laundry in if it rains?
下雨时请你收一下衣服,好吗?
57 Where am I supposed to pay the excess train fare?
我应该在哪里补票?
58 Where can you pick up your suitcase?
你在哪里取你的手提箱呢?
59 When can you pick up your ticket?
你什么时候可拿到车票呢?
60 Where is immigration?
入境处在什么地方?
61 Where can I get my baggage?
我到哪里去拿我的行李呢?
62 Is the departure time on schedule?
起飞时间准时吗?
63 How long will the flight be delayed?
班机诞误多长时间?
64 What's the cause of the delay?
什么原因延误?
65 Will the flight be delayed?
这班机会延误吗?
66 May I have baggage tags?
给我行李标签好吗?
67 Excuse me, what time will the plane arrive in Tokyo?
对不起,请问飞机何时到达东京呢?
68 Could you explain how to fill this out?
请你说明一下怎样填这张表好吗?
69 May I have a customs declaration form, please?
请给一份海关申报表好吗?
70 May I have a disembarkation card?
请给我一张离机卡好吗?
71 Is this within the tax-free limit?
这个在免税限额内吗?
72 Where's a tax-free shop?
免税店在哪儿?
73 What time should I be at the departure gate?
我在什么时间到登机门?
74 Could you help me find my baggage?
请你帮我找我的行李好吗?
75 Will the flight be canceled?
这班机会取消吗?
76 Would you please make my reservation to Chicago for tomorrow?
请帮我预订明天去芝加哥的座位好吗?
77 Do you have a flight to New York departing at about 10 a.m. Next Monday?
78 What's the fare to New York, Economy Class?
去纽约的经济舱机票多少钱?
79 Where do I pick up the ticket?
我什么地方拿机票?
80 From which station does the train leave?
81 Can I stop over on the way?
我在中途可以停吗?
82 Can I have a second-class one-way ticket to Chicago, please?
请给我一张去芝加哥的单程二等票好吗?
83 Are there any discount tickets for me?
给我有折扣吗?
84 What time does the plane take off?
飞机何时起飞呢?
85 One way or a round trip ticket?
单程票还是双程票呢?
86 What time does the first train to Boston leave?
第一班去波士顿的列车什么时间开出呢?
87 Is it direct train?
这是直达车吗?
88 What platform does the train leave from?
这班车从哪个站台开出呢?
89 By what time should I check in?
我该什么时间办理登机手续呢?
90 What is the boarding time?
何时登机呢?
91 How much is the excess baggage charge?
超额行李费多少钱?
92 Will this flight leave on time?
这班机准时起飞吗?
93 Can I bring this on the plane?
这件我可以带上飞机吗?
94 What is the gate number?
登机门是几号?
95 Are there reserved seats on the train?
车上有预订座位吗?
96 Where is gate six?
6号登机门在哪儿?
97 Where is the boarding gate for this flight?
这班飞机的登机门在哪儿?
98 Has this seat number started boarding?
这个座位号已开始登机了吗?
99 Where is the ticket office?
售票处在哪儿?
100 How long is the ticket valid?
这车票有效期多久?
101 Do I have to make a reconfirmation?
我还要再确认吗?
102 Is there any earlier one?
还有更早一点的吗?
103 Could you tell me my reservation number, please?
请你告诉我我的预订号码好吗?
104 Can I get a seat for today's 7:00 a.m. train?
我可以买到今天上午7点的火车座位吗?
105 Could you change my flight date from London to Tokyo?
请你更改一下从伦敦到东京的班机日期好吗?
106 Is there any discount for the USA Railpass?
火车通行证有折扣吗?
107 May I reconfirm my flight?
我可以确认我的班机吗?
108 Are they all non-reserved seats?
他们全部不预订的吗?
109 Do I have to reserve a seat?
我一定要预订座位吗?
110 May I see a timetable?
我可以看时刻表吗?
111 How long will I have to wait?
我要等多久呢?
112 Which would you prefer, a smoking seat or a non-smoking seat?
你喜欢哪种,吸烟座还是禁烟座呢?
113 Do you have any other flights?
114 When would you like to leave?
115 Can I reconfirm by phone?
我能电话确认吗?
116 Where can I make a reservation?
我到哪里可以预订?
117 Do I need a reservation for the dining car?
我需要预订餐车吗?
118 How many more minutes will it take for the train to arrive?
火车还要多少分钟就要到达呢?
119 Is this a daily flight?
这是每日航班吗?
120 Excuse me. May I get by?
对不起,我可以上车吗?
121 How much does it cost to go there by ship?
坐船到那里要花多少钱?
122 Can I cancel this ticket?
我可以取消这票吗?
123 Check it to my final destination
把它托运到我的目的地。
124 Please come to the airport by eight thirty at the latest.
最迟要在8点30分到达机场。
125 Take your baggage to the baggage section.
把你的行李拿到行李房去。
126 Please open your baggage.
请把你行李打开。
127 Please fill in this disembarkation card.
请你填写这张入境卡。
128 Let me see your passport, please.
129 I have come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.
我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。
130 You're going out of your way for us, I believe.
我相信这是对我们的特殊照顾了。
131 It's just the matter of the schedule, that is, if it is convenient of you right now.
如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。
132 I think we can draw up a tentative plan now.
我认为现在可以先草拟一具临时方案。
133 If he wants to make any changes, minor alternations can be made then.
如果他有什幺意见,我们还可以对计划稍加修改。
134 Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks?
我们是否能保证有充足的时间来谈判?
135 So our evenings will be quite full then?
那幺我们的活动在晚上也安排满了吗?
136 We'll leave some evenings free, that is, if it is all right with you.
如果你们愿意,我们想留几晚供你们自由支配。
137 We'd have to compare notes on what we've discussed during the day.
我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。
138 That'll put us both in the picture.
这样双方都能了解全面的情况。
139 Then we'd have some idea of what you'll be needing.
那我们会心中有数,知道你们需要什幺了。
140 I can't say for certain off-hand.
我还不能马上说定。
141 Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking.
有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强。
142 It'll be easier for us to get down to facts then.
这样就容易进行实质性的谈判了。
143 But wouldn't you like to spend an extra day or two here?
你们不愿意在北京多待一天吗?
144 I'm afraid that won't be possible, much as we'd like to.
尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。
145 We've got to report back to the head office.
我们还要回去向总部汇报情况呢。
146 Thank you for you cooperation.
147 We've arranged our schedule without any trouble.
我们已经很顺利地把活动日程安排好了。
148 Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends. Would you please have a look at it?
这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。请过目一下,好吗?
149 If you have any questions on the details, feel free to ask.
如果对某些细节有意见的话,请提出来。
150 I can see you have put a lot of time into it.
我相信你在制定这个计划上一定花了不少精力吧。
151 We really wish you'll have a pleasant stay here
我们真诚地希望你们在这里过得愉快。
152 I wonder if it is possible to arrange shopping for us.
153 Welcome to our factory.
154 I've been looking forward to visiting your factory.
我一直都盼望着参观贵厂。
155 You'll know our products better after this visit.
156 Maybe we could start with the Designing Department.
也许我们可以先参观一下设计部门。
157 Then we could look at the production line.
158 These drawings on the wall are process sheets.
墙上的图表是工艺流程表。
159 They describe how each process goes on to the next.
表述着每道工艺间的衔接情况。
160 We are running on two shifts.
我们实行的工作是两班倒。
161 Almost every process is computerized.
几乎每一道工艺都是由电脑控制的。
162 The efficiency is greatly raised, and the intensity of labor is decreased.
工作效率大大地提高了,而劳动强度却降低了。
163 All products have to go through five checks in the whole process.
所有产品在整个生产过程中得通过五道质检关。
164 We believe that the quality is the soul of an enterprise.
我们认为质量是一个企业的灵魂。
165 Therefore, we always put quality as the first consideration.
因而,我们总是把质量放在第一位。
166 Quality is even more important than quantity.
167 I hope my visit does not cause you too much trouble.
我希望这次参观没给你们增添太多的麻烦。
168 Do we have to wear the helmets?
我们得戴上防护帽吗?
169 Is the production line fully automatic?
生产线是全自动的吗?
170 What kind of quality control do you have?
你们用什幺办法来控制质量呢?
171 All products have to pass strict inspection before they go out.
所有产品出厂前必须要经过严格检查。
172 What's your general impression, may I ask?
173 I'm impressed by your approach to business.
你们经营业务的方法给我留下了很深的印象。
174 The product gives you an edge over your competitors, I guess.
我认为你们的产品可以使你们胜过竞争对手。
175 No one can match us so far as quality is concerned.
就质量而言,没有任何厂家能和我们相比。
176 I think we may be able to work together in the future.
我想也许将来我们可以合作。
177 We are thinking of expanding into the Chinese market.
我们想把生意扩大到中国市场。
178 The purpose of my coming here is to inquire about possibilities of establishing trade relations with your company.
我此行的目的正是想探询与贵公司建立贸易关系的可能性。
179 We would be glad to start business with you.
我们很高兴能与贵公司建立贸易往来。
180 I'd appreciate your kind consideration in the coming negotiation.
洽谈中请你们多加关照。
181 We are happy to be of help.
我们很乐意帮忙。
182 I can assure you of our close cooperation.
我保证通力合作。
183 Would it be possible for me to have a closer look at your samples?
可以让我参观一下你们的产品陈列室吗?
184 It will take me several hours if I really look at everything.
如果全部参观的话,那需要好几个小时。
185 You may be interested in only some of the items.
你也许对某些产品感兴趣。
186 I can just have a glance at the rest.
剩下的部分我粗略地看一下就可以了。
187 They've met with great favor home and abroad.
这些产品在国内外很受欢迎。
188 All these articles are best selling lines.
所有这些产品都是我们的畅销货。
189 Your desire coincides with ours.
我们双方的愿望都是一致的。
190 No wonder you're so experienced.
怪不得你这幺有经验。
191 Textile business has become more and more difficult since the
competition grew.
随着竞争的加剧,纺织品贸易越来越难做了。
192 Could I have your latest catalogues or something that tells me about your company?
可以给我一些贵公司最近的商品价格目录表或者一些有关说明资料吗?
193 At what time can we work out a deal?
我们什幺时候洽谈生意?
194 I hope to conclude some business with you.
我希望能与贵公司建立贸易关系。
195 We also hope to expand our business with you.
我们也希望与贵公司扩大贸易往来。
196 This is our common desire.
这是我们的共同愿望。
197 I think you probably know China has adopted a flexible policy in her foreign trade.
我想你也许已经了解到中国在对外贸易中采取了灵活的政策。
198 I've read about it, but I'd like to know more about it.
我已经知道了一点儿,但我还想多了解一些。
199 Seeing is believing.
百闻不如一见。
200 How would you like to proceed with the negotiations?
你认为该怎样来进行这次谈判呢?


翻译样稿