• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

国际会议论文翻译

中国文学翻译作品质量整体下滑

 近日,在京召开的中澳出版论坛上,专家坦承,引进的一些国外获奖作品存在翻译问题。上海译文出版社文学编辑室主任张建平指出,由于竞争压力导致的时间限制和译者难请等原因,现在一些作品翻译质量平平。

  上海译文出版社文学编辑室主任张建平回忆说,“我做学徒时,光译者翻译一本书就得两年。我们以前一个编辑一年的任务量是35万到40万字,上班就磨稿子,可现在年轻编辑不但知识储备不到位,一年任务量高达200万字”。所以他也无奈,“主观上,我们想把翻译做好,但现在客观条件上,很难”。

         这也许是市场经济导致的恶果。大家都在一起造垃圾。 

华译网同声翻译公司转发