• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

国际会议论文翻译

国内高校首个党建翻译网站上线

本报讯 (顾华宁记者孙琪)为庆祝中国共产党建党90周年,6月9日,成都理工大学外国语学院党建翻译网站――“红译”正式上线,网站使用中、英、日三种语言向全校师生译介马列主义的经典理论和我党的有关知识。据悉,这是我国高校中的首个党建翻译网站。

  网站设有 “红色理论”、“双百人物”、“红色文艺”、“红色旅游”、“红色词汇”等栏目。该校外国语学院党委书记段成教授介绍,在设计各栏目时,学校专门考虑到大学生的外语阅读习惯、特点,网站的每则翻译材料控制在200-400个汉字,既满足学生学习英语的需要,又可以使翻译出的外语篇章利于记忆、背诵。

  为保证翻译的权威性,“红译”网站采取“金字塔”型质量控制模式,翻译成员包括学校的研究生和本科生,并由英语专业老师对翻译内容把关。

  成都理工大学日语专业大三学生张学昌说,自己对“双百人物”的故事特别感兴趣,在参与翻译的过程中,不仅增进了自己对英雄人物的认识,还更加系统地了解到中国共产党党史知识。

  段成告诉记者,建设该网站的初衷,是由于高校外语专业的学生接触到外国文化的机会较多,易受到一些不良思想的冲击。通过建设“红译”网站这一平台,在学生中营造了解中国“红色”历史、学习先辈“红色”精神的思想氛围。来源四川在线)

华译网翻译公司转载