• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

国际会议论文翻译

申花翻译讲述翻译中的故事并赞美南美外援

注:本文由华译网翻译公司转摘,同时华译网翻译公司感慨翻译的作用真是太大了。

北京时间2012年6月2日中午12点,五星体育广播《足球上海滩》节目继续与听众准时相约。本周申花新帅巴蒂斯塔正式入主,而除了南美教练,申花近几个赛季也请了更多的南美外援。本期节目特邀申花近两年的西班牙语翻译小付,请他讲讲申花南美外援们的故事。

  接到邀请疑为诈骗 布里交流四人传递

  谈到自己成为申花的西班牙语翻译,小付表示,“对我来说也是人生中发生得比较神秘的事情,那时候我在家休息,忽然接到电话,申花俱乐部想找一名西班牙语翻译。我当时还想不会是社会上又多了个骗人的方式吧?然后对方很诚恳地说他们确实是俱乐部,才有了后来的合作。”

  当时老布与里亚的交流是外界关注的焦点,“当时只要涉及到老布和里亚对话,至少要四个人在一起讲话。老布的话要塞语翻译说给我,我再说给里亚听。”虽然经过两道传递,但小付不认为沟通上存在障碍,“老布翻译的语言水平非常高,能把意思表达清楚。而且老布只要脸板在那,他80%的意思已经出来了,不需要太多话。”

  里亚成在实力性格 对老布单纯地害怕

  对里亚能在中超取得如此大的成功,小付表示,“首先里亚个人的能力摆在那边不容置疑。接下去是如何发挥,他本身的性格也是铸就他在申花期间如此闪耀的原因,他的性格是非常腼腆的,这种性格帮助他更容易把精力放在踢球上。”虽然少言寡语,但小付却认为里亚同样拥有高情商,“他平时和队员打招呼、开玩笑都是很平常的,沟通也没有问题。”

  有关老布和里亚不合的传闻,在整个2010赛季也没有间断过,“里亚说实话是一个挺怕老布的人,从他的眼神上看,这种怕是很单纯的。像一个幼儿园的孩子怕老师一样。”尽管里亚是那个赛季申花的绝对核心,但他却依旧缺乏领袖气质,“他平时和队员讲话不多,别人说好笑的事情,他也跟着笑笑,很少有他像领袖一样讲很多话的。”

  为了家庭离开上海 南美人摆得正位子

  至今沪上球迷都十分怀念里亚,但当年他还是选择离开了上海,“他还是为自己家里考虑。他是哥伦比亚人,哥伦比亚离中国太远了,又要转机又要签证。他去墨西哥踢球,离哥伦比亚只有三四个小时。”说到收入,小付坦言,“在中国挣钱确实比在那边多,但两者平衡一下,他还是偏向于照顾家庭。”

  引申到南美外援总能比欧洲外援在中超取得更大的成功,小付认为,“这和心态有关系,南美那边职业联赛的知名度没有欧洲那么高,所以球员愿意勤勤恳恳地付出,位子摆得比较正。”说到南美人,散漫、贪玩是很多人固有的印象,小付却表示,“比较奇怪,我在申花这两年接触到的南美外援,还都是勤勤恳恳,而且比较乐于照顾家庭的。”

  萨梅隆引入“马黛茶” 中阿茶文化大不同

  里亚之后,上赛季的萨梅隆也保持着不错的进球效率。而他也让人们了解到了阿根廷特有的马黛茶文化,“一个外国人跑到中国这么一个完全陌生的地方,肯定有比较孤独的感觉。忽然说道他们家乡一个比较拿得出手的东西,那肯定很兴奋。”谈到中阿茶的区别,小付介绍道,“茶叶没有太大区别,但喝的方法不同。中国人喝的茶叶是一整片,马黛茶的茶叶是切碎的状态。”

  小付接着说道,“中国人再怎么爱喝茶,最多就是多放一点茶叶。而他们是整个杯子都装满茶杯,完全靠着茶叶把管子支撑在那边。他的吸管也是特制的,保证不会把碎的茶叶吸进来。他们的水也有区别,开水里面会事先把糖泡在里面,倒进去的水已经是甜的了。他们整个杯子里都装满了茶叶,给人的感觉是非常浓非常浓的,所以我就没有尝试,怕睡不着。”

  曹赟定已成“马黛粉” 外援临走赠其茶具

  在萨梅隆和卡斯特罗等人的带动下,中方球员也开始对马黛茶情有独钟。其中的代表要数曹赟定,“曹赟定对马黛茶也非常感兴趣,当时他拉着我去找卡斯特罗和萨梅隆,跟他们聊了很多。最后萨梅隆和卡斯特罗走的时候,还送了曹赟定一套喝马黛茶的工具。”

  谈到马黛茶的功效,“他们那边不光是运动员,平常人也有喝马黛茶的习惯,茶叶对人体有提神和消除疲劳的作用。作为运动员,喝一些也是有帮助的。”不过小付也表示存在例外,“以前的中卫马蒂亚斯就不喝,他从进来一直到出去,就没提过马黛茶。巴蒂斯塔是不是马黛茶的粉丝我就不知道了,如果他有这个习惯,相信时不时就会在某些场合看到他喝。”(搜狐体育 谦卑的心)