• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

国际会议论文翻译

第四届欧洲儿科医生大会 梅德韦杰夫调侃“多嘴”同声翻译

2009年07月05日 02:24京华时报
 
据新华社电俄罗斯总统梅德韦杰夫3日在首都莫斯科出席一场会议,一位俄英口译员翻译他讲话时添加了一些内容,引来梅德韦杰夫调侃。

梅德韦杰夫当天出席第四届欧洲儿科医生大会并发表讲话。他谈及俄罗斯产期护理中心建设,以及俄罗斯在降低孕产妇死亡率和新生儿死亡率方面取得的成绩。他说:“俄罗斯2005年以来,孕产妇死亡率降幅超过15%,新生儿死亡率降幅超过22%。我们的出生率相当不错,尤其是在发达国家中。”

同声口译员随即把这段讲话译成英文,但显然自行增加一些数字。

口译员话音刚落,梅德韦杰夫笑道:“我刚才用俄语讲话没提及的数字,你都译成英文了,非常不错。”

这名口译员在翻译时添加的内容为,俄罗斯2008年新生儿数量超过170万。这一信息可能来源于会前事先拿到的讲话稿。

口译员接下来又自行添加翻译一段讲话。梅德韦杰夫再次调侃道:“你其实也可以谈谈新生儿疾病筛查。”

本届欧洲儿科医生大会3日至6日在莫斯科举行,这是俄首次承办这一会议。

更多精彩内容请登录京华网:http://www.jinghua.cn