• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

翻译资源

谈谈:The doomed single 必剩客

所谓剩客,就是超过国家婚姻法规定的晚婚年龄,仍然保持单身未婚的男女人士,按年龄来划分剩客的等级:25--27岁,初级剩客;28--31岁,中级剩客;32--36岁,高级剩客;36岁以上,特级剩客。

  不剩的原因都是相同的,剩的原因各有各的不同。剩是主动的,也是被动的,剩总有剩的理由,但高不成低不就才是剩下来的普遍原因。

  The expression which has a similar pronunciation with "Pizza Hut" in Chinese, is used to describe those who are above the normal marriage age but still single and need to keep struggling to find their other half.

  This group more often than not put so much time into work that they have little chance to meet potential partners.

  So they are considered to be people who are doomed to be single, and that's where "doomed single" came from.

  “必剩客”与“必胜客”同音不同字,表达的意思却完全不同。“必剩客”就像“剩男”、“剩女”一样是用来形容那些超过普通结婚年里却仍然单身,而且还得继续为寻找自己的另一半而奋斗的人们。这些人通常都把大部分时间用来工作,很少有机会遇到合适交往的对象。因此,他们都被看作是注定要单身的一群人,也就是“必剩客”—必定剩下的人。

  大家一起来看下面的例句:

  xiaozhao doesn't care much about being called " doomed single ", she said she enjoys being single.

  小昭并不介意被叫做“必剩客”,她说自己很享受单身的生活。

华译网翻译公司转载