• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

翻译资源

大二学生休学领结婚证引发热议

网络:大学生婚纱照被热传


从上周六开始,一条名为“牛!东莞理工学生大二结婚领证!”的帖子在微博上热传,粗略统计至今已经有接近3000次的转发。帖子称:“东莞理工学院大二的这一对结婚领证了”,为一睹新人真容,网友们纷纷发帖“求结婚照!”网友“新新鑫”更是表示了“羡慕嫉妒恨”之情,“人家大二就结婚了,我连女孩子的手都没拖过呢!。但玩笑之余网友们还是送上了满满的祝福,感叹大家“又重新相信爱情”。

求证:小夫妻上周已摆婚宴

到底这段童话般的故事是否真实呢?经过两天的多方求证,终于确定了小夫妻双方确实都是东莞理工学院工商管理学院2010级的学生。一位男方的亲戚说,两人确实是在上周设下婚宴,婚宴规模在100桌左右。而该校工商管理学院的多名同学昨日证实,夫妻两人是同班同学,男主角是1990年出生,而女主角是1992年出生。如今两人的头像都已经设成了甜蜜的双人大头贴,但男主角婉拒了外界的采访请求,他表示:“之前的微博给我们带来一定的影响,所以我们现在不想接受访问。”

校方:两同学已经申请休学

面对外界的热烈讨论,东莞理工学院宣传部相关负责人也出面表示,最近是有两位同学结婚了,但这实际上是“他们自己的事”,学校方面并无过多干涉,但小夫妻两人此前都已经向学校申请了休学。东莞理工学院城市学院宣传部部长何鹏则认为,“如果真有考虑结婚人生大事的同学,还是要充分考虑,因为结婚很大程度上就意味你要承担更多的社会责任和完全的家庭责任”。

新闻关键词

蜜月:honey moon


现在年轻人结婚越来越流行在婚宴结束后小夫妻俩来个浪漫的蜜月之旅~那蜜月到底是从何而来的呢?


In many parts of Europe it was traditional to supply a newly married couple with enough mead for a month,ensuring happiness and fertility. From this practice we get honeymoon or, as the French say, lune de miel ("moon of honey").
在欧洲传统习俗中,新婚夫妇婚后的三十天内,每天都要喝由蜂蜜发酵制成的饮料,以增进生活的和谐。古时候,蜂蜜是生命、健康、和生育能力的象征。“蜜月”是新婚夫妇在恢复日常生活前,单独相处的甜蜜时光。

不同国家的人也有不一样的蜜月习俗~


Modern British honeymooners usually choose to head to beach destinations for their honeymoons, with the Maldives and the Caribbean the most popular honeymoon choices.
英国人比较喜欢把蜜月目的地选在海滨,马尔代夫和加勒比海地区是最受英国人喜爱的蜜月目的地。


American honeymoon couples love their tropical beach honeymoons. Approximately 60% of American couples have international honeymoons, spending on average 11% of their wedding budget.
美国新人比较喜欢热带海滩蜜月之旅。大约60%美国夫妻选择去国外度蜜月。他们蜜月旅行的花费大概占他们婚礼开支的11%。

曾经还有一家荷兰的旅行社发起了“蜜月测试员”(honeymoon tester)的号召,新婚夫妇申请成为蜜月测试员,就有机会前往非洲、欧洲、亚洲和美国体验蜜月旅行,更能获得2万欧元的报酬!一时之间引来了近1000对夫妻的争相报名。


Wanted: Luxury-loving couples available to globetrot for six months and get paid to test out the most romantic wedding and honeymoon destinations around the world.
征集:喜欢奢华生活的新婚夫妇有机会环游世界6个月,在体会最浪漫婚礼和蜜月地点的同时,还能赚钱。

华译网翻译公司转载