• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

翻译资源

两会“赤脚医生”引起委员关注

“乡村医生”的身份问题一直是医卫体制改革始终绕不开的一个难题,已引起中国高层及社会各界人士普遍关注。该问题在北京梅地亚新闻中心10日举行的“深化医药卫生体制改革”记者会上再次成为媒体关注的焦点。当天,两位医卫界政协委员就解决该问题提出了不少建议和看法。

请看新华社的报道:

Chinese political advisors on Saturday called for more support forbarefoot doctors serving the country's vast rural areas.

政协委员呼吁,政府应给予“赤脚医生”更多的关注和支持,以服务广大农村地区。

文中的barefoot doctors就是指“赤脚医生”,现在也称“乡村医生”,指一般未经正式medical training(医疗训练)、仍持农业户口、一些情况下“半农半医”的农村医疗人员。

“赤脚医生”、rural cooperative medical service(农村合作医疗)、县乡村三级医疗网health reform(卫生改革)的三大举措曾闻名于世界,而且受到世界卫生组织关注,并向发展中国家推荐的一种模式。

目前“赤脚医生”在medical service(医疗服务)队伍将近100万,只有很少一部分能够拿到国家职业医师资格或者职业助理医师资格。因此,国家应该有相应的政策,对这些人进行专门的培训,使他们拿到国家依法practise medicine(行医)的资格。

同时,“赤脚医生”是农民的身份,他们到60岁退休以后没有medical security(医疗保障)、pension security(养老保障),又要回归农民的身份,去种田、去养活自己,对他们来讲确实是非常困难的。因此,政府应该关注这支队伍,将培训变成规范化的培训,同时解决他们养老、就医和今后的一些保障问题,这样才能保持一支在基层留得住、用得上、养得起的health care(医疗卫生)队伍,真正成为健康的守门人。

华译网翻译公司转载