• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

翻译资源

商务谈判口译中的配套核心词汇

经营范围 line/scope business

品牌资产 brand equity

特许专卖 franchising

独家销售/经销代理 exclusive distribution/selling agency

直销策略 direct sale strategy

促销/营销组合 promotional/marketing mix

电话营销 telemarketing

集中/网络/差异性营销 concentrated/network/differentiated marketing

整合营销传播方式 Integrated Marketing Communications (IMC) approach

推销员奖金 push money (PM)

讨价还价 bargain

回佣;回扣 return commission

季节性折扣 seasonal discount

离岸价 F.O.B. (Free on Board)

离岸加运费价 C&F (Cost and Freight)

装运港船边交货价 F.A.S. (Free Alongside Ship)

目的港船边交货价 F.O.S. (Free over Side)

到岸加佣金 C.I.F.C. (Cost, Insurance, Freight and Commission)

实/虚盘 firm/non-firm offer

现/期货价 spot/forward price

开/收盘价 opening/closing price

批发/零售价 wholesale/retail price

净/毛利润 net/gross profit

现货 spot goods

库存有限 limited stock

尝试性订购 trial/try-out order

现金结算 cash settlement

信用证结算 payment by letter of credit (L/C)

到货付款 cash on delivery (COD)

定金;首付 down payment

分期付款 payment by installments

违约 breach the contrast/agreement

贸易索赔 business claim

要求赔偿损失 claim for a compensation of loss/damage

易货贸易 barter trade

补偿贸易 compensation trade

外汇储蓄 foreign exchange reserve

市场准入 market access

双赢/多赢/共赢战略 win-win/all-win strategy

我们愿意与贵公司建立业务关系。

We wish to enter business relations with your company.

 

本报价随行就市。

This offer is subject to market fluctuation.

 

您能否给我一些最新的含详细价格单的商品目录?我想回去仔细研究一下。

Can I have your latest catalogs with detailed prices to take home for a closer examination?

 

感谢您对我方的询盘迅速作出的答复。

Thank you for your quick response to our inquiry.

 

请给我一个有效期为90天的C.I.F. 报价,目的港为洛杉矶,报价含6%的佣金。

I’d like to hear your quotation on a C.I.F. Los Angeles basis valid for 90 days, with an inclusion of a 5% agent’s commission in your quotation.

 

我方的报盘自今日起一周内有效,以后可按每日市价变动/随行就市。

Our offer is valid for seven days from today, and will then be subject to change according to the market price of the day.

 

我方的报价是优惠的,我们的调价是有限的,目前我们无法接受您的还盘。

Our quotation is favorable in your interest, and there is a limit to our price adjustment. Currently we just cannot accept your counter-offer.

 

我们来讨论一下付款方式吧。

I would like to discuss the terms of payment with you.

 

如果贵方到期未能按时付款,我方将中止合同,并提出索赔。

Should you fail to honor your payment in due time, we would terminate the contract and lodge a claim against you.

 

如果货运耽搁,你会得到全额退款。

You would get a full refund if there should be a delay in the shipment.

 

在我们结束谈判之前我想在合同里加一个条款,我对口头约定不放心。

Before we wrap up everything, I’d like to add a clause to the contract. I’m not comfortable with the verbal agreement.

 

根据我们这些天来的会谈,我希望今天能与你们草签一份协定,然后定下正式签约的日期。

Today I would like to sign a protocol with you based on our meetings during the last few days, and set a date for an official signing ceremony.

 

我认为这是一个双赢的协议。

I consider this a win-win agreement.

 

贵公司想与我公司建立长期合作关系的想法与我不谋而合。

Your wish to establish long-term cooperative relations coincides with ours.

 

我们希望所得到的技术应该是先进、成套和可靠的,同时也是我们所急需的。

We hope to get the technology that is truly advanced, integrated, reliable, and of course appropriate to our urgent needs.


华译网翻译公司转载