• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

翻译资源

星级酒店公共空间设计方案英文译文

Public Spaces
公共空间
Section 2-2.0 the pavilion and its role
第二节 2.0 展亭及其作用
The Pavilion is a double height entry complete with an Accent Wall.  The Accent Wall should reflect the natural landscape of the region of each property.
展亭为双层入口配高光墙,高光墙应反映每栋楼区的自然风貌。
Whenever possible, the hotel will incorporate a Garden Stair Atrium, which should be visible from the primary entry.
如有可能,酒店会设置花园楼梯中庭,一进来就可以看到。
To provide a light, bright and airy atmosphere, all facilities will be full of natural light. To further enhance this feeling there should always be an illuminated reveal between the walls, columns and the ceiling. The color scheme for the Pavilion should be monochromatic and focus on earth tones and natural textures.  The space will be fresh, warm, and inviting.
为了营造明亮而开阔的氛围,所有设施都应充满自然光,为了进一步强调这种感觉,墙壁、柱子与天花板之间应设置照明。展亭的色彩方案应为单色,强调大地色和自然纹理。空间应清新、温暖、诱人。
The location and interrelationship of the public space functions are not only functional but geared to logical and complementary use. For example, guests journey from the reception desk to the guestrooms without passing through food and beverage areas – yet offering inviting views into the Restaurant and Bar.
公共空间各种功能的位置和相互关系不仅是功能上,还可以配套使用。例如,客人从前台到客房不经过餐厅时—设置去餐厅和休闲吧的邀请标识。
Section 2-2.1 the pavilion and its role
第二节 2.1 展亭及其作用
The Pavilion is divided into a series of activity zones that manage the anticipated guest flow below:
展亭划分为一系列的活动区,管理预期客流量,如下所示:
- Check in and check out at the Reception Desk  在前台入住或退房
- Access way to the Guest Lift Lobby  访客电梯大厅的通道
- Entrance to the Lounge Bar and Restaurant  通往休闲吧和餐厅的入口
- Entrance to the Prefunction/Meeting Rooms  通往多功能厅/会议室的入口
The open relationship of the public areas will eliminate any unnecessary corridor and circulation space.  This gives the impression that the Pavilion is much larger than would be anticipated from its dimensions.
公共区域之间的开放关系会减少不必要的走道和流通空间,给人的印象是展亭比预期的规模要大的多。

华译网翻译公司提供专业建筑物公共空间设计方案中英文翻译。

Section 2-3.0 reception and administration
第二节 3.0 接待处和管理部门
Reception Desk and Back Wall  前台和后墙
The Signature Reception Desk is strategically located, immediately visible from the entrance vestibule.  The Reception Desk standard will be provided by AAAA Worldwide. From this location, the entrance doors and all parts of the public areas including the route to the guestroom lifts can be supervised.
签名接待台应摆放合理,一进前厅立即可见。接待台标准应由AAAA全球提供,从这一位置,入口大门和所有公共区域包括去客房电梯的通道都应能看到。
The design allows for management by a limited staffing. One counter serves baggage assistance, reception, cashier, business assistance, disabled use and 24-hour pantry sales.  Front desk staff also controls the guest-use printer.
设计允许由有限的员工进行管理,一个柜台管理着行李、接待、收银、商务帮助、残疾人专用设施和24小时茶水销售。前台人员也管理客用打印机。
Administrative Offices  行政办公室
The administrative offices are located directly behind the reception desk for ease of access.  The general manager is centrally located in the back office area.
行政办公室直接设置在前台后面,方便通行,总经理室位于后台办公室区的中央。
The office area will be carpeted or carpet tiled, have painted walls and a mineral textured acoustic suspended ceiling system with integral lighting.
办公区应铺设地毯或小方毯,墙面喷漆,矿石纹理音响吊顶系统,整体灯光。