• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

翻译资源

上合组织北京峰会相关词汇中英对照

Shanghai Cooperation Organization (SCO) (China, Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan) 上海合作组织(中国、俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯、塔吉克斯坦、乌兹别克斯坦)
the 12th Meeting of the Council of Heads of Member States of the Shanghai Cooperation Organization 上海合作组织成员国元首理事会第十二次会议
the Executive Committee of the SCO Regional Counter-Terrorism Structure (RCTS) 上合组织地区反恐怖机构
the SCO Development Fund 上合组织发展基金
the Business Council 实业家委员会
the Interbank Consortium 银联体
the SCO Forum 上合组织论坛 

华译网北京翻译公司翻译过大量上合组织北京峰会资料,Beijing Chinese Translation Service Company has translated many technical documents of Shanghai Cooperation Organization (SCO)

the UN Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia 联合国中亚地区预防外交中心
the Commonwealth of Independent States 独联体
the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) 东盟
the Eurasian Economic Community 欧亚经济共同体
the Collective Security Treaty Organization 集体安全条约组织
the Great Hall of the People 人民大会堂
Saint Petersburg 圣彼得堡
Yekaterinburg 叶卡捷琳堡
Moscow 莫斯科(俄罗斯联邦首都)
Tashkent 塔什干(乌兹别克斯坦共和国首都)
Dushanbe 杜尚别(塔吉克斯坦共和国首都)
Bishkek 比什凯克(吉尔吉斯共和国首都)
Astana 阿斯塔纳(哈萨克斯坦共和国首都)
convene 召集;召开
kick off (会议、项目等)开始进行
conclude 闭幕;结束
host state 主席国
member state 成员国
observer state 观察员国
dialogue partner 对话伙伴
rotating presidency 轮值主席(国)
Nursultan Nazarbayev 纳扎尔巴耶夫(哈萨克斯坦共和国总统)
Almazbek Atambayev 阿塔姆巴耶夫(吉尔吉斯坦共和国总统)
Vladimir Putin 普京(俄罗斯联邦总统)
Emomalii Rahmon 拉赫蒙(塔吉克斯坦共和国总统)
Islam Karimov 卡里莫夫(乌兹别克斯坦共和国总统)
Mahmoud Ahmadinejad 艾哈迈迪内贾德(伊朗伊斯兰共和国总统)
Tsakhiagiin Elbegdorj 额勒贝格道尔吉(蒙古国总统)
Asif Ali Zardari 扎尔达里(巴基斯坦伊斯兰共和国总统)
S. M. Krishna 克里希纳(印度共和国外交部长)
Hamid Karzai 卡尔扎伊(阿富汗伊斯兰共和国总统)
Gurbanguly Berdimuhamedow 别尔德穆哈梅多夫(土库曼斯坦总统)
Muratbek Sansyzbayevich Imanaliev 伊马纳利耶夫(上合组织秘书长)
Dzhenisbek Djumanbekov 朱曼别科夫(上合组织地区反恐怖机构执行委员会主任)
Miroslav Jenca 延恰(联合国秘书长特别代表、联合国中亚地区预防外交中心主任)
Sergei Lebedev 列别捷夫(独联体执委会主席)
Tair Mansurov 曼苏罗夫(欧亚经济共同体秘书长)
Nikolai Bordyuzha 博尔久扎(集体安全条约组织秘书长)
“Shanghai Spirit” (mutual trust, mutual benefit, equality, consultation, respect for cultural diversity and pursuit of common development)“上海精神”(互信、互利、平等、协商、尊重多样文明、谋求共同发展)
new security concept (mutual trust, mutual benefit, equality and coordination) 新安全观(互信、互利、平等、协作)
the SCO Year of Good-neighborly Friendship 睦邻友好年
terrorism, separatism, extremism, illegal narcotics trafficking and transnational organized crime 恐怖主义、分裂主义、极端主义、非法贩运毒品、跨国有组织犯罪
a package solution “一揽子”解决方案
piecemeal approach “零散处理”的做法