• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

翻译资源

吹风嘴文件翻译中英文对照

Turn the cam for the motion of the separator until the separator has reached its foremost position when the downward motion of the sucker starts.
旋转凸轮,以保证当吸纸器开始下行时,分离器刚好达到最前位置。

6.1.4       Blowing nozzles
6.1.4       吹风嘴

Turn the cam disc 9/K until the blowing nozzles have reached their foremost position.
旋转凸轮盘 9/K,直至吹风嘴达到其最前位置。

Loosen the connecting rod 9/H (square head screw 9/V) and adjust the nozzles in such a way that the contact surfaces of the blowing nozzles are parallel and 2 mm higher than the feed table. (In this position it must be possible to easily insert the scale supplied into the slots of the blowing nozzles.)Lay the connecting rod with cam follower against the cam disc and tighten it (square head screw 9/V).
松开连接杆 9/H (方头螺钉 9/V),调节吹风嘴,以使吹风嘴的接触表面相平行,且高出进纸盘 2mm。(在该位置,必须可以非常轻松地将量尺插入至吹风嘴的槽口中。)安装连接杆,凸轮随动件安装于凸轮盘上,拧紧连接杆(方头螺钉 9/V)。

Control valve:控制阀:

Turn the machine manually until the gripping edges of the feed cylinder are 20 mm in front of the gripping moment.
用手旋转机器,直至进纸筒的夹持边位于夹持位置前 20mm。

Readjust the cam disc for the blowing nozzles in direction of run until the blowing nozzles rest in their foremost position.
在运行方向内重新调节吹风嘴的凸轮盘,直至吹风嘴位于其最前位置。

Loosen the sprocket for driving the control valve and adjust the valve at the hole ring 10/L in direction of run until the blowing air starts.
松开控制阀的驱动链轮,在运行方向内从调节开孔环10/L处调节阀门,直至开始吹风。

6.1.5       Feed cylinder W1
6.1.5       进纸筒 W1

Set the idlers 11/L of the feed cylinder flush with the outer rubber rolls of the separating rollers (distance from the outer rubber rolls to the support approx.5 mm).
调节进纸筒的惰轮 11/L,使其与分离辊子的外橡胶辊齐平(外橡胶辊与支架之间的距离约 5mm)。

华译网北京翻译公司翻译过大量有关吹风嘴的文件资料,Beijing Chinese Translation Service Company has translated many technical documents about Blowing nozzles

Before setting the segments 11/S according to the sucker position. Push one segment in front of the paper guide 11/P to check and make sure that the guide does not touch the shafts of the separating rollers and that it does not touch the radius of the segments at any point either.
在根据吸纸器位置调节 11/S 扇面前,按住导纸机构11/P 前面的一个扇面,检查并确定导纸机构不会触及分离辊子的轴和各扇面半径上的任何一点。

There should be a distance of at least five paper thicknesses between the guide and the segments.
导纸机构和扇面之间至少保持五张纸厚的距离。

Then set the segments 2-4 mm beside the sucker and tighten the screws.
然后将扇面和吸纸器之间的距离设置为 2 – 4 mm,拧紧螺钉。

Set the inner rubber rolls of the separating rollers flush with the segments.
设置分离辊子的内橡胶辊,使其与扇面齐平。

Set the inner rubber rolls of the separating rollers flush with the segments.
设置分离辊子的内橡胶辊,使其与扇面齐平。

Set the control valve 11/V of the feed cylinder to beginning of suction when the gripping edges of the segments just seize a blank.
设置进纸筒的控制阀 11/V,以当扇面的夹持边开始夹持空白纸时,进料筒开始吸纸。


6.1.6          Separating rollers W2
6.1.6          分离辊子 W2

The quality of the rubber rolls on the separating rollers is of greatest importance to guarantee a safe operation of the feed.
分离辊子上橡胶辊的质量对于保证安全进纸最为重要。

The 4 rubber roller on each shaft have to be ground exactly on the same diameter.
各轴上的四个橡胶辊子需要磨为相同直径。

Regularly check the diameter of the rubber rolls of the separating rollers and regrind them all if the inner rolls are worn.
定期检查分离辊子橡胶辊的直径,如内辊发生磨损时,应对所有辊子进行重磨。

The lateral idlers of the feeding cylinder W1are by 0.1 mm smaller in diameter than the feeding segments. This increases the pull force of the separating rollers at the moment when the rubber rolls touch the gripping edges of the segments.
进纸筒的横向惰轮的直径较进料扇面小0.1mm。这可在橡胶辊触及扇面的夹持缘时增加分离辊子的拉力。

Adjustment:调节:

Place the separating roller 2 against the feeding cylinder. Turn the feeding cylinder manually until the openings of the feeding segments are opposite the central rubber rolls of the separating roller.
相对进纸筒调节分离辊子 2。手动旋转进纸筒,直至进纸扇面的开口与分离辊子的中心橡胶辊相对。

Pre-press the pressure springs to 47 mm by means of the screws 12/A.
通过螺钉 12/A,将压紧弹簧预压至 47mm。

Set the separating screws 12/B in such a way that there remains a gap corresponding to one paper thickness (70 –80 g/m2)
设置分离螺钉 12/B,以使其保持一张纸厚的间隙(70 –80 g/m2)。

Fix the screws 12/B.
固定螺钉 12/B。

Compress the springs to 42 mm and fix the screws 12/A.
将弹簧压紧至 42 mm,固定螺钉 12/A。

Adjust the second separating roller in the same way. (Pre-press the pressure springs to 40 mm and compress them to 35 mm.)
以相同方式调节下一下分离辊子。(将压紧弹簧预压至 40 mm,然后压紧至 35 mm。)

As the rubber rolls are subject to a certain wear it is necessary to repeat this adjustment more often when using the method described above.
因为橡胶辊易于发生磨损,需要经常使用上述方法重复此调节。

6.1.7         Stops on the blowing nozzles
6.1.7         吹风嘴上的挡块

After carrying out all adjustments of the feed cylinder align the blanks on the stack plate.
在对进纸筒完成所有调节后,将放纸板上的空白纸对齐。

When the blowing nozzles are in their front resting position adjust the stops 13/A in such a way that there remains a distance of one millimeter to the pile of paper.
让吹气嘴处于其前方静止位置,调节档块 13/A,以使其与纸之间保持1mm的距离。