• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

翻译资源

关于全国艾滋病临床检验一日培训班计划文件翻译中英文对照

CAMSARC-CCLD-CF合作项目CAMSARC-CCLD-CF Cooperation Project
关于全国艾滋病临床检验一日培训班计划 The Planning about One-day Training Course of AIDS Clinical Examination in China
(草案)(Draft)

中国医学科学院/协和医大 国合处,科研处,教育处:China Academy of Medical Sciences/Peking Union Medical College Departments of International Cooperation, Scientific Research, Education:
根据中国医学科学院艾滋病研究中心(CAMS ARC)/中国医学科学院检验医学研发中心(CAMS CCLD)/美国克林顿基金会(CF)之间于2006年12月达成的实验室能力建设项目合作协议,拟在2007年在全国举办10期“艾滋病临床检测一日培训班计划”。 According to the project cooperation protocol of laboratory capacity development signed by China Academy of Medical Sciences AIDS Research Center (CAMS ARC)/ China Academy of Medical Sciences Center of Clinical Laboratory Development (CAMS CCLD)/American Clinton Foundation (CF) in December of 2006, it is planned to hold 10 phases of “One-day Training Course of AIDS Clinical Examination” in 2007 throughout China.
现国合处(科研处,教育处)报告如下: Below is the report of Department of International Cooperation (Departments of Scientific Research and Education)

一、Firstly,
目的:Objective:
在我国艾滋病迅速扩散流行的严峻形势下,为了加强我国艾滋病的治疗工作,加强实验室在艾滋病防治工作中的能力建设,医科院艾滋病研究中心、克林顿基金会和医科院检验医学研发中心,决定对全国从事艾滋病治疗的临床医生、护士、实验室技师和其他医务管理人员进行临床实验室技术的培训,普及与艾滋病相关的临床检验知识,提高治疗机会性感染的临床检验、诊断治疗、管理的水平,从而促进艾滋病本病的治疗质量。 Under the serious situation of AIDS spreading and prevailing at a fast speed in China, in order to enhance the treatment of AIDS in China, enhance the laboratory capacity development in the prevention and treatment of AIDS, China Academy of Medical Sciences AIDS Research Center (CAMS ARC), Clinton Foundation (CF) and China Academy of Medical Sciences Center of Clinical Laboratory Development (CAMS CCLD) have decided to give training of clinical laboratory technique to the clinical doctors, nurses, laboratory technician, and other medical administrative staff who work on AIDS treatment. They also have decided to popularize the clinical examination knowledge of AIDS, enhance the level of clinical examination to treat opportunistic infection and the level of diagnosis, treatment and management in order to improve the quality of ADIS treatment.拟在2007年在全国范围举办10期培训班,共培训500名相关人员。 It is planned to hold 10 phases of training courses and train 500 relevant staff in 2007 throughout China.

二、Secondly,
培训对象:Trainee:
全国从事艾滋病治疗的临床医生、护士、实验室技师和其他医务管理人员共500人,拟分8个片,每期有若干个省参加,培训学员50名。 There are 500 clinical doctors, nurses, laboratory technician, and other medical administrative staff who work on AIDS treatment in China. It is planned to divide the country to 8 areas. In each phase, there are 50 students from several provinces to receive the training.
拟对考核合格的学员发给“中国协和医科大学”结业学分证(学分2分)。 It is planned to give the students who pass the examination the credit certificate(the credit is 2) by “Peking Union Medical College” to show that he or she has finished the course of study.

华译网北京翻译公司翻译过大量有关全国艾滋病临床检验一日培训班计划的文件资料,Beijing Chinese Translation Service Company has translated many technical documents about The Planning about One-day Training Course of AIDS Clinical Examination in China

三、Thirdly,
培训内容: Training content:
艾滋病流行概况,与艾滋病、机会性感染有关的检测方法、实验室操作、结果处理等等。 The general situation of ADIS prevalence, the test methods, laboratory operations, result processing related to ADIS and opportunistic infection.

四、Fourthly,
主办单位: Host:
中国医学科学院艾滋病研究中心 China Academy of Medical Sciences AIDS Research Center (CAMS ARC)
美国克林顿基金会American Clinton Foundation
中国医学科学院检验医学研发中心合作项目 China Academy of Medical Sciences Center of Clinical Laboratory Development (CAMS CCLD)
承办单位: Organizer:
协办单位: Co-organizer:
举办培训班所在地的卫生行政机构或委托单位为协办单位: The health administrative agency or the client of the place where the training course is held are the co-organizers:
北京市卫生局 Beijing Health Bureau
黑龙江省卫生厅 Heilongjiang Province Health Bureau
新疆自治区卫生厅 Xinjiang Autonomous Region Health Bureau
上海市卫生局 Shanghai Health Bureau

五、Fifths,
十次培训班的覆盖范围、时间、地点/人员分配和联系人,见表1: The covering area, time, place/personnel assignment and contact person of the 10 phases of training courses, see Table 1:
表1        十次办班地点和时间(每次班50名学员)Table 1        The place and time of the 10 training courses (there are 50 students in each training course)
序号No.
时间Time
学员来自Students are from
办班地点Holding place
人数Number
联系人Contact person

1 2007年6月1日(周五)June 1st, 2007(Friday)
北京,河南,河北,山东,山西,天津,  Beijing, Henan, Hebei, Shandong, Shanxi, Tianjin
北京,CCLDBeijing, CCLD
各省代表50人50 representatives from each province

2云南15,贵州20,四川15Yunnan 15,Guizhou 20,Sichuan 15

北京,协和医大Beijing, Peking Union Medical College
 
注:全国共分8片,云南、北京片举办2次。 Note: the whole nation is divided into 8 areas. In Yunnan and Beijing, the training courses are held twice.

六、Six,
培训日程和内容见表2: The training schedule and content, see Table 2:
主持人:何健教授Chairman:Professor He Jian
序号No.
时间Time
内容Content
授课人Lecturer

1 8:30-9:00 开幕式Opening Ceremony
克林顿代表发言 The representative from the Clinton Foundation makes a speech

2 9:00-9:30 摸底测验Test to know the real situation

3 9:30-10:00 艾滋病概述 (30 分钟)The general introduction of AIDS(30 minutes)

4 10:00-10:15 休息Have a  rest.

5 10:15-11:00 HIV/AIDS致病学和自然史(45分钟)HIV/AIDS pathopoiesia and natural history(45 minutes)

6 11:00-12:00 HIV/AIDS筛核查监测 (60分钟)HIV/AIDS examination and monitoring (60 minutes)
蒋岩Jiang Yan

7 12;00-13:30 午饭Have lunch

8 13:30-15:00 机会性感染临床和实验室检测(90分钟) The clinical and laboratory examination of opportunistic infection(90 minutes)

9 15:00-15:15 休息Have a rest.

10 15:15-16:00 HIV-TB 复合感染临床和实验室检测 (45分钟) The clinical and laboratory examination of HIV-TB mixed infection(45 minutes)

11 16:00-16:30 常见性病的临床和实验室检测(30分钟) The clinical and laboratory examination of common sexually transmitted disease(30 minutes)

12 16:30-17:30 测验Test

13 17:30-18:00 结业,发证书* Finish the course, Award the certificate
ARC主任主持ARC director chairs

* 拟对考核合格的学员发给“中国协和医科大学”结业证,授予培训学分2分。* It is planned to give the students who pass the examination the credit certificate by “Peking Union Medical College” to show that he or she has finished the course of study , and the credit is 2.

请国合处根据上述内容,报告卫生部相关部门(国合司,疾控局,科教司,医政司),并向各省市自治区在4月30日前发出通知,以便配合工作。 The department of international cooperation should report the above to the relevant agencies of the Ministry of Health (Department of International Cooperation, Department of Disease Control, Department of Medical Science, Technology and Education, Department of Medical Administration ) and notice the provinces, municipalities and autonomous regions before April 30th for their cooperation in the work.
请批示。Please make some comments