• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

翻译资源

绝缘示意图技术文件翻译中英文对照

INSULATION DIAGRAM绝缘示意图
Protection against electric shock – Block diagram of system防电休克-系统结构图
MAINS POWER SUPPLY 100/240 VAC系统供电 100/240 VAC
IEC 601-1 APPEOVEDIEC 601-1 批准
SIP/ SOPSIP/ SOP
APPLIED PARIS应用 巴黎
NOTE:注意: Above is an isolation diagram of the UDS 64Ⅲ which is created to assist the reader in the analysis of the equipment BI- Basic Insulation DI-Double Insulation  以上是 UDS 64Ⅲ 的绝缘示意图,用来帮助读者对BI-基本绝缘和DI-双重绝缘设备进行分析。
FILE No. E210182 ILLUSTRATION 2文件编号 E210182 插图 2
 to insulation diagram绝缘示意图

Area范围
operational/ basic/ supplementary/ double/ reinforced操作/基本/附加/双重/加强
 Required creepage (mm)必要爬电 (mm)
Required clearance必要间隙
(mm)(mm)
Measured creepage测量爬电
(mm)(mm)

INSULATION DIAGRAM CONVENTIONS绝缘示意图常规
Insulation diagram is a graphical representation of equipment insulation barriers, protective impedance and protective earthing.绝缘示意图是一种对设备绝缘屏障,保护性电阻和保护性接地端的图解表示法。 If feasible, use the following conventions to generate the diagram:如果可行的话,使用以下常规方法生成示意图:
1 .All isolation barriers are identified by letters between separate parts of diagram, for example separate transformer windings, optocouplers, wire insulation, creepage and clearance distances.1 .根据示意图各部分间的字母确认所有的隔离屏障,比如单独的变压器线圈,光电耦合器,绝缘电线,爬电和间隙距离。
2. Parts connected to earth with large dots are protectively earthed.对大的接地组件进行接地保护。 Other connections to earth are functional其它接地组件具有实用性。
3. Applied parts are extended beyond the equipment enclosure and terminated with an arrow. 应用组件延伸至设备外壳外围,由一箭头终止。
4. Parts accessible to the operator only are extended outside of the enclosure, but are not terminated with an arrow.操作人员仅接触延伸至设备外壳外围的组件,但不由一箭头终止。
5. Blocks containing the letter "Z" indicate protective impedance.结构图中的字母“Z”表示保护性电阻。
6. Operational Insulation (OP) - indicates insulation that may be required for function of the equipment, but is not required or relied on for compliance with the requirements of clauses 17, 20 and 57.操作绝缘(OP)-表示设备正常功能所必须的电阻,但不一定要符合第17,20和57条的要求。
6 IDENTIFICATION, MARKING AND DOCUMENTS证明,标记和文件
6.1 Marking on the outside of equipment or equipment parts设备或设备组件外部的标记
 c) Markings of the specific power supply affixedc) 粘贴的特殊电源标记
Line operated only仅用于直线操作

华译网北京翻译公司翻译过大量有关绝缘示意图的文件资料,Beijing Chinese Translation Service Company has translated many technical documents about INSULATION DIAGRAM
 d) If marking is not practicable due to size or nature of enclosure, information is included in accompanying documentsd) 如果由于尺寸或外壳条件而无法进行标记,相关信息会包含在附带文件中。
 e) Name and/ or trademark of the manufacturer or suppliere) 制造商或供应商的名字和/或商标
Laborie Medical Technologies Inc.莱博瑞医疗技术公司
 f) Model or type referencef) 型号或类型参考
 g) Rated supply voltages or voltage range (s) g) 额定电源电压或电压范围(s)
 Number of phases相数
 Type of current当前可用类型
 h) Rated frequency or rated frequency range (s) (Hz)h) 额定频率或额定频率范围(s)(Hz)
 j) Rated power input (VA, W or A)j) 额定输入功率(VA,W或A)
 k) Power output of auxiliary mains socket-outlets k) 附带电源插座的输出功率
None无
 1} Class Ⅱ symbol1}Ⅱ级符号
 Symbol for degree of protection against ingress of water provided  提供的防进水程度符号
 Symbol for protection against electric shock防电休克符号
Type BF BF型
 If equipment has more than one applied part with different degrees of protection, the relevant symbols are clearly marked on such applied parts, or on or near relevant outlets 如果设备拥有不止一件不同保护程度的应用组件,则应在这些组件上,或在相关出口上或边上详细标上相关符号。
Type BF applied parts only  仅适用于BF型应用组件
 Symbol for protection of defibrillation-proof applied parts 防除颤应用组件保护符号
No defibrillation- proof parts无防除颤组件
 Symbol 14 from Table DI for defibrillation- proof with protection partly in patient cable DI表中的防除颤保护符号14 在患者导联线中
 m) Mode of operation (if no marking, suitable for continuous operation)m) 操作模式(如果没有标记,可用于连续操作)
Assume continuous假设连续性
 n) Types and rating of external accessible fuses:n) 外部可拆卸保险丝的型号和等级:
2×Fuses:2×保险丝: 1.0A @ 250 V1.0A @ 250 V
 p) Ratings of external output:p) 外部输出等级:
 q) Symbol for physiological effect (s):q) 生理作用符号(s):
 -attention, consult accompanying documents-注意,参考附带文件
Marked on rear panel在后面板上作标记
 -non-ionizing radiation, or symbols as adopted by ISO or IEC 417-非电离辐射,或经ISO或IEC 417采用的符号
 r) Anaesthetic-proof symbol:r) 防麻醉符号: AP or APG:AP或APG:
 s) Dangerous voltage symbols) 危险电压符号
 t) Special cooling requirementst) 特殊冷却设备
Fan cooling only仅有风扇冷却
 u) Limited mechanical stabilityu) 有限的机械稳定性
 v) Protective packing requirement(s)v) 保护性包装设备
 -Marking(s) for unpacking safety hazard(s)-拆箱安全隐患标记
 -Equipment or accessories supplied sterile,-补给设备或附件的消毒,
marked as sterile标记已消毒
 y) Potential equalization terminaly) 潜在均衡端
 -Functional earth terminal-功能性接地端
z) Removable protective meansz) 可移动的防护方法
 Durability of marking test标记测试的耐久性
Refer to Section 10 of this TRF参考本TRF的第10章
Pass 通过