某华人朋友委托我们翻译并公证一个死亡医学证明,加拿大各类政府部门认可经过我们翻译并公证的英文死亡证明。以下是我们的英文译文和翻译件宣誓公证书,仅供参考:
Medical Certificate Of Death
No. 00227576
Name of Decedent xxxxxxx Gender Male Ethnic nationality Han
ID No. xxxxxx Chronological age 77 years old
Resident Address xxxxx Street, lintong district, Xi’an City
Reason of Death Primary bronchial lung cancer
Respiratory failure Date of Death May 20, 2015
Name of Family member and Contact Ping Wei
Qujiang, Xi’an City
Signature of Doctor Kuai Signature of the Policeman for
registering residence
Stamp of the Medical Institution
Xi'an Central Hospital
Medical special stamp
Date: Stamp of Police Station
Date:
This page is kept by the household registration office
-----
A F F I D A V I T
I, Wuwen Guo, translator in the City of Toronto, Province of Ontario, make oath and say:
1.I understand both the Chinese and English languages.
2.I have carefully compared the annexed translation from Chinese into English with regard to Medical Certificate Of Death. There is 1 page in the Chinese document.
3.The said translation is, to the best of my knowledge and ability, true and correct translations of the said document.
SWORN before me at the City of Toronto
In the Regional Municipality of Metropolitan )
Toronto )
)
This day of , 2015 )
)
) __________________
) xxxxx
)
)
A Commissioner in and for the )
Province of Ontario