• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

公司动态

为沃尔玛提供新闻简报检索和翻译服务

受美国翻译同行委托,我们开始为沃尔玛提供中文网络新闻和社交媒体敏感话题留言信息检索和翻译服务。尤其是对中国劳动力市场变化动态、劳资关系、农民工问题、工人上访等敏感话题进行检索和翻译。以下是部分交流信息,供参考:
-------------

1. 客户初次委托新闻检索和翻译工作的邮件


发件人:Mark Bertly
收件人:"bjctn@vip.sina.com"
主题:RE: Quotation Re: social media research and translation
日期:2015年11月05日 07点53分
 
Hello Devin –
 
Thank you so much for your reply. Let’s try things out – can you team do a quick search online for both languages and regions, then send over the report?
I’ve attached the template and the checklist here. If you can, please have your team search & translate; then send the completed template back tomorrow.
This is just a trial so please spend only 1-2 hours.
If you can return the updated template by your EOB Thursday, November 5th, that would be great.

非常感谢您的回复。那就让我们尝试合作一下,请你为这两种语言和地区做一个快速搜索,然后发送报告。我已经附上了模板和清单。请您的团队人员就有关话题进行搜索和翻译,然后在明天发送填写好的模板。这只是一个试验,所以请只话花1到2小时。如果你能在星期四完成并返回更新后的模板,那就太好了。
Thanks-
 
Mark
 

2. 本公司接受客户初次委托的大陆、香港和台湾新闻检索翻译任务

From: bjchinesetranslation.com [mailto:bjctn@vip.sina.com]
Sent: Tuesday, November 3, 2015 8:22 PM
To: Mark Bertly
Subject: Quotation Re: social media research and translation
 
Dear Mark,
I am very glad to receive your inquiry email. We are very interested in this social media research and translation project. We can deal with the task of Chinese Traditional (or for Hong Kong or Taiwan) besides the Chinese Simplified. We can solve the access problem by special software. Moreover we have staffs out of the mainland.

I will arrange senior translators who major in relative subjects to do the job.
很高兴收到你的询价邮件。我们对这一新闻网站和社交媒体信息研究和翻译项目非常感兴趣。除了中文简体网站内容,我们可以处理的中文繁体网站内容(香港、澳门和台湾),我们有大陆的译者,也有在海外的译者和员工。我会安排具备相关知识专业背景的高级翻译人员承担这项工作。

--
Best Regards,
Devin Guo
Huayiwang Chinese Translation Company

3. 客户询问是否能承担媒体报道检索和翻译任务的邮件

----- 原始邮件 -----
发件人:Mark Bertly
收件人:"bjctn@vip.sina.com"
主题:New opportunity for client Walmart - CHT to ENU, social media research and translation
日期:2015年11月04日 08点59分

我现在去信目的是探讨关于为我们的大客户沃尔玛提供市场研究和翻译合作的可能性。该项任务是独一无二的,但我们希望你能有兴趣。这里是一些细节:
我们的客户沃尔玛想了解网民是如何谈论沃尔玛的,他们特别感兴趣的话题是劳动关系、工人权利和可能发生的停工。例如,如果有一个计划中的针对深圳地区某个具体的沃尔玛门店的停工,有关的信息和网上的留言他们是非常想听到的。
我们已经和客户达成了协议,每星期花费大约5个小时的时间,就以上有关网络信息每周搜索中文简体和中文繁体网页和社交媒体各5个小时。请你的团队会根据搜索到的新闻网站和社会媒体网站的评论、帖子和文章内容,整理成一个报告。在该报告中列出中文的原始内容并翻译成英语。本邮件附件中有一个报告的样本供参考。另外,请你的团队更新附件中的清单,为客户提供相关的搜索关键词、网址和其他信息。
我们对目前的该项服务供应商不太满意,主要有以下两个问题:
1、他们只能搜索中文简体网站内容,不能搜索香港和台湾的繁体中文网站内容。显然,大多数的繁体中文网站,在中国大陆是无法访问的。
你的团队可能无法帮助我们,但你可以提供的任何见解都会帮助我们。
2、目前的供应商的翻译质量很差。
请看一下这个报告样本和清单样本,并让我知道你是否有可能对该项工作感兴趣的译者。潜在的合作译者需要具备有关社交媒体的知识,并擅长在网上搜索资料。他们也应该能够做一个关于中国工会的基本研究。如果你有兴趣,我们可以从一个“试用期”开始。