北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
会议论文翻译 更多>>
· 经济管理学术论文翻译
· 环境科学工程
· 生物科学与技术
· 机械学术会议翻译
· 能源与资源工程
· 电气工程
· 土木水利与建筑
· 人文社科类
· 自动化与仪器仪表
· 材料学
无机化学
当前位置:首页 > 化学领域国际会议论文翻译 > 无机化学

第176届法拉第讨论:新一代能源化学材料


会议名称(英文):  Next-Generation Materials for Energy Chemistry: Faraday Discussion 176 
所属学科:  无机化学,物理化学,高分子化学与物理,材料科学基础学科,纳米科学与技术,高分子材料,复合材料,能源技术基础与储能节能 
开始日期:  2014-10-27 
结束日期:  2014-10-29 
所在国家:  中华人民共和国 
所在城市:  福建省     厦门市 
具体地点:  厦门大学 
主办单位:  英国皇家化学会 
协办单位:  
承办单位:  能源材料化学协同创新中心 
议题:  如何从原子、分子、纳米到中尺度的系统集成对能源材料进行优化设计 

[ 组织结构 ] 会议主席:  田中群院士 
组织委员会主席:  
程序委员会主席:  
会议嘉宾:  姓名 职务 简介 演讲题目

[ 重要日期 ] 摘要截稿日期:  2014-02-03 
全文截稿日期:  2014-06-03 

[ 会务组联系方式 ] 联系人:  王莉娟博士 
联系电话:  86 10 5982 2338 
传真:  86 10 5982 2336 
E-MAIL:  wangl@rsc.org 
通讯地址:  北京市海淀区科学院南路2号 
邮政编码:  100190 
会议注册费:  250美金 
会议网站:  http://www.icces.cn/FaradayDiscussions/FD176/ 
会议背景介绍:  在过去的十年中,相当多的研究关注一直致力于单尺度/组件材料能源应用的制造。然而如何从原子,分子,纳米到中尺度建立高效,稳定和可重复的能源系统,以及材料组分的有效整合是今后能源发展的新方向。因此本次会议的主要议题是如何将不同尺度的单个功能组件有效地集成到下一代能源材料中,并通过集成而优化每个组件的功能,甚至创造新的协同效应。
征文范围及要求:  Oral abstracts for Faraday Discussions should outline current research in progress. Authors of the selected oral abstracts will then be invited to submit their work as a full research paper. The paper must contain a significant amount of new, unpublished work and should be submitted by 3 June 2014. 
---------------------
General Information
 Date & Venue Location:
27–29th October 2014
Xiamen University, China
No 422 Siming South Road, Siming District, Xiamen city, Fujian province, 361005

福建省厦门市思明区思明南路422号 邮政编码:361005

http://www.xmu.edu.cn/
 
History of Faraday Discussions:
The first Faraday Discussion meeting was held over a hundred years ago in 1907 in London and debated "osmotic pressure", with the 250th meeting taking place in 2013. Next-Generation Materials for Energy Chemistry – Faraday Discussion 176 will be the first Faraday Discussion in China. Faraday Discussions pride themselves on providing an opportunity for all delegates to contribute, with the discussions comments as well as the presented papers recorded in a fully citable way following the meeting. Many Faraday Discussions have become landmarks in the development of physical chemistry.
 
Unique Faraday Discussions:

Faraday Discussions have a special format in which papers are distributed to all participants in advance of the conference and almost all the meeting is devoted to discussion of the papers. In this way, any participant at the conference has the opportunity to make a major contribution.
All the papers and the submitted Discussion remarks - which include anything a contributor “said, or think they said or wished they had said” – will be published in the famous Faraday Discussion volume as a permanent and citable record of the meeting after the conference.
The meeting starts with the introductory lecture, which is normally followed by around 24 discussion papers by invited and contributing speakers and the final lecturer summarizes the meeting in their concluding remarks.

The 24 speakers presenting their papers have a strict 5 minutes to summarize their work. Each session consists of three 5 minute presentations with the remaining 25 minutes of the session dedicated to the discussion.

The poster mixer session and conference banquet are also important aspects of the meeting allowing delegates to interact in a more informal setting.
 
The speakers write a paper before the meeting which are sent to all delegates before the meeting to read and prepare questions they want to ask at the meeting.
 
 Speakers get just 5 minutes to summarize their results
 
Then any delegate can present their own data (including powerpoint slides) or ask a question
 
 All the presented papers and a record of the discussion, including new research presented by any delegate, are published together in the Faraday Discussion volume in fully referenced and citeable form.
 
There is also a poster session where further discussion takes place.
 Feedback of previous Faraday Discussions (exactly as they were submitted)

?“It has been my first attendance to Faraday discussion. Excellent experience and a perfect opportunity for networking with the experts in the field.”
?“I strongly admired the very open atmosphere for discussion and the readiness of the participants to share information. I have not experienced this on other conferences so far.” - Niklas Nilius
?“A very impressive meeting. We have enough time to communicate with the excellent colleagues from allover the word, which is valuable to improve our research.” - Dongping Zhan, Professor of Chemsitry, Xiamen University, China
?“The long time dedicated to discussion is very stimulating and very interesting for the understanding/evolution of everyone's researches.”
?“The best conference I attended this year.”
?“The format of Faraday discussions makes them significantly more interesting than other conferences of the same size or duration.”
?“This was my first FD and it has set a new standard for me as to how scientific conferences should be conducted. I look forward to attending again in the future.”
 

翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司