会议名称(中文): 经典的重构:宗教视阈中的翻译文学研究 会议名称(英文): The Reconstruction of Classics: Studies on Literature Translation from the Perspective of Religions 所属学科: 哲学,外国语言文学,中国语言文学 开始日期: 2014-06-21 结束日期: 2014-06-22 所在国家: 中华人民共和国 所在城市: 上海市 徐汇区 主办单位: 上海师范大学比较文学与世界文学研究中心与韩国釜山大学
[ 组织结构 ] 会议主席: 宋莉华
[ 重要日期 ] 摘要截稿日期: 2014-02-15 全文截稿日期: 2014-07-31
[ 会务组联系方式 ] 联系人: 姬艳芳 联系电话: 00 86 18317098859 E-MAIL: jiyanfang2009@163.com 通讯地址: 上海市徐汇区桂林路100号 邮政编码: 200234 会议网站: http://www.cclaa.cn/html/xinwendongtai/xueshugonggao/2013/1125/114892.html 会议背景介绍: 宗教文化是构成中外语言文学各自特色的重要方面。东西方文化深受宗教影响,其中包含着纷繁复杂的宗教因素。而文学翻译是在特定语言文化环境中对原著的改写与重构,近年来在翻译文学研究领域,宗教因素开始受到翻译学者越来越多的关注。为拓展翻译文学的研究领域,推动文学与宗教的跨学科研究,上海师范大学国家重点学科“比较文学与世界文学研究中心”与韩国釜山大学拟共同主办“经典的重构:宗教视阈中的翻译文学研究”国际学术研讨会(2014年6月21-22日),诚邀学界先进同仁共襄盛会。 征文范围及要求: 主要论题: 文学及宗教经典的翻译、出版、发行及流传 宗教对文学翻译活动的影响,如翻译策略、翻译话语、翻译主体性等 教派互动与文学翻译 宗教实践与翻译文学的文体研究 宗教与翻译诗学的思考
|