女,博士,副教授,现任中国人民大学外国语学院德语系副主任。
1965年2月生于北京
1986年7月毕业于北京大学西方语言文学系德语语言文学专业。1986年9月获得德国巴伐利亚州教育部奖学金,赴德国慕尼黑慕尼黑大学(Ludwig-Maximilians-Universit?t München)学习德国语言文学。1992年2月在沃尔夫冈·弗律瓦尔德教授(Prof. Dr. Wolfgang Frühwald)指导下获得硕士学位。2000年9月在美国马里兰大学(University of Maryland at College Park)获得德国文学博士学位。1992年2月至1995年12月任美国马里兰大学(University of Maryland at College Park)德语语言文学系助教,讲授初级、中级和高级德语。1996年1月至2000年5月受聘于美国华盛顿的乔治·华盛顿大学(George Washington University),在斯拉夫日耳曼语系教授初级、中级和高级德语,同时在霍普金斯大学(Johns Hopkins University)设在华盛顿的高级国际研究学院(School of Advanced International Studies at Johns Hopkins University in Washington DC)讲授初级德语。
兼中德语言文学文化年鉴《文学之路》(Literaturstraβe. Chinesisch-deutsches Jahrbuch für Sprache, Literatur und Kultur)编辑,直接参与此书的编辑工作。 此编辑部共有成员4人,其中德方2人,中方2人,现任主编:张玉书(北京大学)、霍尔斯特·托美(Horst Thomé, 德国斯图加特大学Stuttgart), 此书前3卷由人民文学出版社出版,从2004年起由德国K?nigshausen & Neumann出版社出版,另外,此书从第2卷起由德国弗里茨·梯森基金会(Fritz-Thyssen-Stiftung)赞助。
科研成果
编著
1.《实用德语口语》,与王丽萍合著,中国广播电视出版社,2003年。
2.《德语基本动词手册》,北京大学出版社,2002年。
论文
1.“论茨威格的文学传记《约瑟夫? 富歇》的创作意图”(Die Zeitlosigkeit des politischen Charakters - Zur Intention Stefan Zweigs bei seiner literarischen Biographie Joseph Fouché)德语,发表在:《文学之路-中德语言文学文化研究》(Literaturstraβe. Chinesisch-deutsches Jahrbuch für Sprache, Literatur und Kultur),第5卷,主编,张玉书(北京大学)、霍 ? 托美(Horst Thomé, 德国斯图加特大学Stuttgart),德国K?nigshausen & Neumann出版社,2004年。
2.“克莱斯特的中篇小说《O侯爵夫人》之分析”(Interpretation zu Kleists Marquise von O)德语,发表在《外语论坛》,中国人民大学外国语学院编,外文出版社,2003年。
3.“浅谈21世纪中国日尔曼语教学和中国日尔曼学者的任务”,发表在《交流与探索 - 中德学者对德中问题的研究》,中国人民大学德国研究中心编,中国人民大学出版社,2003年。
4.“德语国家文学从1949年至二十世纪末在中国的接受”(Rezeption der deutschsprachigen Literatur in China, von 1949 bis Ende des 20. Jahrhunderts),德语,发表在:《文学之路-中德语言文学文化研究》(Literaturstraβe. Chinesisch-deutsches Jahrbuch für Sprache, Literatur und Kultur),第2卷,主编,张玉书(北京大学)、温 ? 沃斯勒(W.Woesler, 德国奥斯纳不吕克大学Osnabrück),人民文学出版社,2001年。
5.“德语国家文学从开始到1949年在中国的接受”(Rezeption der deutsch-sprachigen Literatur in China, vom Anfang bis 1949),德语,发表在:《文学之路-中德语言文学文化研究》(Literaturstraβe. Chinesisch-deutsches Jahrbuch für Sprache, Literatur und Kultur),第1卷,主编,张玉书(北京大学)、温?沃斯勒(W.Woesler, 德国奥斯纳不吕克大学Osnabrück),人民文学出版社,2000年。
编选
1.《德语国家文学名篇丛书 - 遁入黑暗(Flucht in die Finsternis)》,张意选编,张玉书顾问,(奥)阿尔图尔·施尼茨勒(Arthur Schnitzler)著,章鹏高译,北京大学出版社,2004年。
2.《德语国家文学名篇丛书 - 艾尔丝小姐(Fr?ulein Else)》,张意选编,张玉书顾问,(奥)阿尔图尔·施尼茨勒(Arthur Schnitzler)著,吴秀方译,北京大学出版社,2004年。
3.《德语国家文学名篇丛书 - 轮舞(Reigen)/一位作家的遗书(Der letzte Brief eines Literaten)》,张意选编,张玉书顾问,(奥)阿尔图尔·施尼茨勒(Arthur Schnitzler)著,张玉书译,北京大学出版社,2004年。
4.《德语国家文学名篇丛书 - 课堂作文(Der Klassenaufsatz)》,张意选编,张玉书顾问,(德)埃尔文·魏克德(Erwin Wickert)著,张玉书译,北京大学出版社,2004年。
5.《德语国家文学名篇丛书 - 象棋的故事(Schachnovelle)/看不见的珍藏(Die unsichtbare Sammlung)》,张意选编,张玉书顾问,(奥)斯台芬·茨威格(Stefan Zweig)著,张玉书译,北京大学出版社,2002年。
6.《德语国家文学名篇丛书 - 火烧火燎的秘密(Brennendes Geheimnis)/里昂的婚礼(Die Hochzeit von Lyon)》,张意选编,张玉书顾问,(奥)斯台芬·茨威格(Stefan Zweig)著,张玉书译,北京大学出版社,2002年。
7.《德语国家文学名篇丛书 - 一个陌生女人的来信(Brief einer Unbekannten)/夜色朦胧(Geschichte in der D?mmerung)》,张意选编,张玉书顾问,(奥)斯台芬·茨威格(Stefan Zweig)著,张玉书译,北京大学出版社,2002年。
译文(中译德)
1.“德语 - 科学的语言”(Deutsch als Wissenschaftssprache),沃尔夫冈 ?弗律瓦尔德(Wolfgang Frühwald) 著,发表在《交流与探索 - 中德学者对德中问题的研究》,中国人民大学德国研究中心编,中国人民大学出版社,2003年。
2.《当代中国抒情诗》(Chinesische Lyrik der Gegenwart, Chinesisch/Deutsch),中德对照,主编:绿原,温?沃斯勒(W.Woesler), 合译者:吴秀方,章鹏高,祝彦,德国Reclam出版社,1992。
审订
《旅游德语》,(德)William Parks编,马剑译,北京大学出版社,2003年。
承担主要课程:
德语专业本科:综合实践、德国概况、笔译、口译、德国文学史、德语国家文化。
德语专业研究生:德语古典文学、翻译理论与实践。
教学特长:德英双语教学
研究方向:德语国家文学、文化