胡晓娇
教师简介:
2000年毕业于烟台师范学院(现为鲁东大学)外语系,2000-2003年就读于重庆大学外国语学院,攻读翻译理论与实践专业;2003年至今任教于大连外国语学院英语学院讲师。任职期间,发表学术论文和英语学习类文章数篇,参编辅导教材一部,译作两部。曾获2006年大连外国语学院英语学院优秀班导师称号,第14届“振兴杯”英语演讲比赛伯乐奖。2008年5月开始担任英语学院表演与主持特长班负责教师
最后学位: 硕士
任教课程:基础英语、基础口语、基础听说、英语语音、英汉翻译、汉英翻译
职称:讲师
研究课题:
2006年大连外国语学院教改立项:
《体裁教学法在英语翻译教学中的应用研究》
学术报告:
中国外语教学研究会第13届东北地区年会提交论文:《女性主义翻译在中国的发展及研究现状》获三等奖
上海交大2006年翻译研讨会提交论文:《大卫?科波菲尔》四译本比较(之一), 后发表于《外语教学》2006年增刊
辽宁省翻译第24届年会提交论文:《大卫?科波菲尔》四译本比较(之二)
辽宁省第23届教学年会提交论文:《对英汉翻译教学的几点思考》
出 版 物:
论文:
浅谈商标词翻译的法律约束 《中华教育学刊》2004.3
名片中姓名及称谓的翻译 《高等教育与学术研究》2006.1
教材或教参:
《语言与文化》,黑龙江人民出版社,2004年6月
译文:
《体温与情绪》 英语沙龙(初级版) 2005.7
《存钱记》 英语沙龙(阅读版) 2006.5
译作:
《定制人生:你一出生就该拥有的人生信念》 东方出版社 2008.5
《决胜零售业》 东方出版社 2008年待出版
《粮食的终结》 中信出版社 2008年10月
本公司为您提供专业的翻译服务,并为各大院校的专家,教授,老师提供多语种的论文翻译服务。