北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
O6 化学
当前位置:首页 > 论文翻译 > 国内核心期刊 > O6 化学

06-2 分析化学 投稿须知

《分析化学》网上投稿须知
 
《分析化学》编辑部与仪器信息网(www.instrument.com.cn)合作组建的网上投稿系统现已初步建成。形成了以投稿、查询、审稿、修改、清样于一体的业务流程。欢迎您使用此投稿系统,其中有什么不完善的地方,希望您悉心指教,并告知我们(fxhx@ciac.jl.cn),分析化学编辑部会按照您的建议进行完善,力图使整个系统帮助您加快稿件的处理周期,达到适应当今科技交流日新月异的要求。
 
首先您需要登录分析化学编辑部的网址:http://www.analchem.cn 在主页上可以看到“我要投稿”字样,按照要求提交论文即可。以下是本刊对稿件的详细要求,请您仔细阅读。
 
1、栏目及字数要求(本刊设特约来稿、研究报告、研究简报、仪器装置及实验技术、评述与进展、NEWS等栏目。)
1.1 特约来稿 邀请分析化学领域知名的国内学者在以下方面进行深入报道:撰写最新的研究成果或者该领域的评述与进展,报道最新的国内学者在国际学术领域活跃的研究项目。该栏目及时追踪分析化学领域最新的发展动向,以图文的特写形式让读者快速掌握近期研究者所关注的态势,广泛传播科学研究对社会的促进作用。本栏目不收取任何费用,并给予稿酬。
1.2 研究报告 具有原始性和创造性的研究成果。全文连同图、表、参考文献和中、英文摘要不得超过6000字。
1.3 研究简报 具有创新性和在前人研究基础上有重大改进的研究成果。全文连同图、表、参考文献和中英文摘要不得超过4000字。
1.4 仪器装置及实验技术 主要报道新分析仪器的研制、性能及其应用,实验装置和实验技术的重大改进成果。全文连同图、表、参考文献和中、英文摘要不得超过5000字。
1.5 评述与进展 评述国内外分析化学前沿的新进展及新动向。全文连同图、表、参考文献和中、英文摘要不得超过10000字。发表的同时必须附英文翻译稿,同步刊登在Elsevier网站上。
1.6 NEWS 介绍国内学者在国际知名期刊发表的论文。主要以中文的形式提供论文的概述性的摘要,内容包括研究的目的、操作条件、必要的数据和结论,以及对未来应用潜力的预测,同时配以主题图片;篇幅不超过1000字。
 
2、来稿要求和注意事项
2.1 涉及与本职工作有关的成果,投稿时请附单位介绍信及作者简况(年龄、性别、技术职称及研究方向等),由单位负责稿件密级、质量和署名顺序等的审查。获奖或有重大效益论文请附说明和有关证件复印件。发表之后获奖论文望来函告知,本刊将酌赠刊物。来稿注明通讯联系人或第一作者的电话和电子信箱。
2.2 来稿应观点明确,数据准确、完整,文字精练,层次分明。中、英文摘要必须包含本文主要目的、方法(条件)和贡献的具体简要内容,力戒空洞。英文摘要(正文)以不少于1000字符为宜,应包含实验方法,重要的实验数据和结论等信息。引言部分应扼要说明研究工作的目的、意义,前人有关工作状况及本文的创新点。稿件用A4幅面纸排版,稿件图、表须工整清楚,不得自造简化字。英文摘要应独占一面并另附一相应的中文译件。不符合上述要求的稿件,编辑部将不予受理。
2.3 论文中的中、英文摘要明确写明重要的实验条件、数据和结论。文中插图清晰,坐标标度准确标明。图、表均需附题并编号,文中图题、图注;表题、表头、表中内容及表注均全部采用中、英文对照表述(中文列前)。图、表题号及图中曲线号一律用阿拉伯数字标注。图题及图注应在图下方注明。表格请采用三线制列出。文中图、表应尽量精简或改用文字说明。图与表内容不得重复。文中结构式应仔细绘制清楚。
2.4 研究报告、研究简报、仪器装置与实验技术、评述与进展四栏稿件,需在文中相应位置加中、英文摘要及中、英文一致的关键词。关键词请参照《汉语主题词》选择。
2.5 稿件中计量单位及符号必须按“中华人民共和国国家计量标准”及有关GB标准规定书写。物理量的符号一律用斜体字母,单位符号和词头用正体字母。
2.6 文中公式、外文字母、拉丁字母和希腊字母,大写、小写、正体、斜体、黑体或符号、上角、下角等,应用铅笔加旁注。结构式一般不得夹杂于行文中,而应以适当的化学名称或分子式表示。
2.7 化学名词术语,请参照中国化学会推荐的“化学命名原则”书写。
2.8 文题应简单明确,并力求包含尽可能多的内容信息,总字数一般不超过30个,尽量避免使用副标题。题目及中、英文关键词不能使用缩略语、商品名、符号及分子式。
2.9 来稿不得双投,若一经发现,本刊在2年内拒绝接收此稿第一作者和通讯联系人署名的稿件。稿件作者不止一位时,请确定一名通讯联系人(姓名右上角加*号),并注明通信地址、邮政编码、电话及E-mail地址。作者中有国外学者时,须附同意发表的证明。
2.10 参考文献仅列主要者,以引用先后顺序编号(注于正文相应处),文献作者应全部写出。内部资料,私人通讯一律不得引用,已录用待发表的文章需引用时,必须注明刊物名称。日文、俄文等非英文文献用英文表述,中文文献采用中英文对照表述。
 
3、稿件处理程序
稿件处理流程包括:未处理-送审-审回-退修-修回-录用-清样-确认。
投稿经系统确认有效后,将自动登记稿件编号,并发出确认信到您的Email。作者可点击“稿件进度”查询相关的稿件信息和处理进度。
从未处理到送审之间,是编辑部的初审阶段,由编辑部决定论文研究方向是否符合分析化学的范畴及是否符合投稿要求。
送审-审回     来稿如符合要求,编辑部即送予专家审理,在此阶段编辑部会从全国各地选择与论文研究领域相关的专家进行审稿;审回后1~2周内,编辑部会根据审理意见对稿件进行终审,决定稿件是否录用,然后由编辑部通知作者“退稿”或“退修”。
退修    即为稿件审理通过并初步决定录用,责任编辑会在1个月内在线通知作者。作者在接到编辑部录用通知后,应根据通知单上提出的意见逐条修改,并在编辑部限定时间内将修改稿连同原稿和逐条修改说明一并提交回编辑部。修改稿超过三个月不寄返编辑部,即按自行撤稿处理。
修回-录用    稿件修回后由责任编辑在一段时间内进行定稿;从通知作者录用到出版需要一段时间,请留意邮件提醒。稿件定稿后,文责由作者自负。
清样:即录用后的稿件经责任编辑修改定稿、编辑部人员排版的处理结果。稿件在发表前1个月,由编辑部通知作者交纳版面费。在未收到版面费前,将不安排发稿。排版格式有本刊的出版要求,占用的篇幅与作者自行排版的不一致。本刊按照页数收取版面费,所以到这个步骤才会确定版面费的具体费用,在此流程之前尚不能确定版面费金额。
作者对稿件有关事宜需和编辑部联系时,可发送邮件至fxhx@ciac.jl.cn并请务必说明稿号。
 
4、有关文摘转载的声明
为扩大本刊及本刊作品在学术界的影响,加速科技信息交流,本刊目前已同意国内外各检索刊物免费摘录本刊所载论文,同时与Elsevier合作出版英文翻译稿电子版(http://www.sciencedirect.com/science/journal/18722040)。根据《国家版权局公告》文件精神,必须征得作者认可。现特敬告本刊投稿作者,凡不同意被检索刊物无稿酬摘引者,或将翻译件的专有使用权授予本刊。在投稿时请事先声明。无声明者,本刊均认为已获得作者许可。作者论文的著作权使用费与稿酬本刊一次付清,不再另付其它报酬。
 
5、投稿方式
作者进入分析化学编辑部网站(http://www.analchem.cn)登录在线投稿系统。注册用户名后,在线投递论文。投稿及查看进度等帮助请查看首页的"使用指南",本刊今后不再接收以邮寄方式或Email的稿件,稿件用A4纸排版,稿件图、表须工整清楚,不得自造简化字。英文摘要应独占一面并另附一相应的中文译件。不符合上述要求的稿件,编辑部将不予受理。
 
6、有关开具发票事宜
您的文章在《分析化学》发表后,我们会将稿费、样刊、抽印本邮寄给通信联系人(文章中名字上标记*的作者),同时版面费发票的单位也将写为通信联系人的单位。所以请您投稿时留下通信联系人的详细通信地址。
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司