驾照翻译 国外驾照翻译公证 驾驶执照翻译 样本 模板 中国驾照到美国,欧洲国外能用吗?外国驾照又是如何换发中国驾照的? 先说中国驾照拿到国外: 因为美国的各个州有自己的立法机构和立法权,所以各州的法律不尽相同。 下面是美国对国外驾照的相关规定: 1、密西根洲1968法律规定国外驾照不允许使用; 2、其它一些洲允许使用一定时间,但需要提供认可的英文翻译件, 并要有发照国家公证处的公证。 一般来说,只要在出国之前,找一家公证处,对自己的中国驾照进行翻译并公证,到美国后, 分为三种情况:
1、密西根州,无法使用,不能驾车(除非考取当地驾照); 2、在某些州,持驾照原件、公证件及驾照翻译件,可以直接驾车。 3、在某些州,凭中国驾照原件、公证件及驾照翻译件,参加当地举行的交通法规培训和考试, 即可领取临时驾照,在临时驾照有效期内,可以驾车。
顺便说一句,所谓国际驾照,并不是真的驾照,其实也是一个翻译件和公证件,在他国使用时, 必须配合原有驾照。 持所谓的“国家驾照”,在有些国家可以直接驾车。但在多数国家,也要通过当地的交通法规考试, 以取得临时驾照,才能驾车。 一般的,我们可以直接翻译一下,公证一下,拿到国外就用, 然后是国外驾照转中国驾照流程: 国外驾照如何更换为国内驾照?北京地区的在哪里办理? 我们深度访问了北京京南车管所, 国外驾照更换国内驾照需提供: (1)按规定填写的《机动车驾驶证申请表》(交管局网站-"网上办事"-"表格下载"); (2)北京市卫生局确定的县级以上医疗机构出具的《机动车驾驶人身体条件证明》原件;
(3)申请人的身份证明(本市居民的身份证明,是《居民身份证》或者《临时居民身份证》;外省市在本市暂住人员的身份证明,是《居民身份证》或者《临时居民身份证》,以及公安机关核发的居住、暂住证明)原件、复印件;
(4)申请人所持境外机动车驾驶证原件、复印件,属于非中文表述的,还应出具中文翻译文本(可由翻译机构提供,须有翻译者签名或盖 驾驶执照翻译为出国必须的证件之一: 公证处公证文件,还包含身份证翻译,户口本翻译 公证处要求必须为正规翻译公司,并加盖翻译章(翻译专用章) 以下是驾驶证翻译模板:(通用) Name: (你名字的拼音) M&F: Female(性别) Nationality: China Address: (你的地址) Birthday: 1979-12-09(生日) Issue Date: 2002-04-10(初发日期) Class: C (驾照类型) Vail From: 2002-04-10 to 2008-04-10 (这是驾照初发日期 到 有效期) 这是国外驾照翻译成中文的模板:
驾照
澳大利亚维多利亚 |
xxx
地址:79 MOWBRAY DR
WANTIRNA SOUTH VIC 3152 |
驾照号:
088719474 |
有效期至
2015年10月8日 |
出生日期
1981年4月5日 |
|
驾照类型
汽车 |
身份
xxx |
身份 |
驾驶时请携带本驾照 |
05-81
09179672 |
|
出生日期
1981年4月5日 |
驾照有效期至
2015年10月8日 |
如地址有变更,须通过访问www.vicroads.vic.gov.au或打电话至131171 或写信至Carlton Sth 777号信箱 邮编:3053 通知VicRoads |
于此处贴上变更地址标签
根据法律,目前持有驾照是驾驶人的完全责任。 |
|