本公司为海外华人和外籍人士提供各类公证代办服务,最近我们成功地为美国华人夫妇代为办理婚姻状况公证服务,免去了他们长途跋涉劳顿和购买高昂机票的费用。尤其是按照规定必须用二代身份证才能办理婚姻状况公证,而该客户长期在美国生活,只有一代身份证。最后我们只凭其中国护照就办理了婚姻状态中英文公证。
以下是办好的公证书的内容,仅供参考。
-----------------
公证书
中华人民共和国上海市东方公证处
公证书
(2015)沪东证外字第()号
申请人:XXX,男,一九八二年xxx日出生,公民身份号码:
关系人:XXX,女,一九七九年xxx日出生台湾地区身份证件号码:XXX
公证事项:已婚
兹证明XXX与XXX于二零一一年xxx日在中华人民共和国上海市民政局登记结婚。
中华人民共和国上海市东方公证处
公证员:XXX
二零一六年七月六日
Translation
NOTARIAL CERTIFICATE
(2015) H.D. Z. W.Z.No. XXX
Applicant:
XXX, male, born on October 19, 1982
Citizen ID No.: XXX
Related Person:
XXX, female, born on October 9, 1979 Taiwan ID Certification No.: XXX
Notarized Matter: Being Married
This is to certify that XXX and XXX registered their marriage at Shanghai Civil Affairs Bureau, the People’s Republic of China on March 22, 2011.
XIE Jun (Seal)
Notary Public
The People’s Republic of China Shanghai Oriental Notary Public Office (Seal)
July 6, 2015
公证书
(2015)沪东证外字第XXX号
申请人:XXX,男,一九八二年十月十九日出生,公民身份号码:
公证事项:译文与原本相符
兹证明前面的英文译本内容与XXX的(2015)沪东证外字第XXX号公证书中文原相符。
中华人民共和国上海市东方公证处
公证员:XXX
二零一五年七月六日
Translation
NOTARIAL CERTIFICATE
(2015) H.D. Z. W.Z.No. XXX
Applicant:
XXX, male, born on October 19, 1982
Notarized Matter: True and faithful translation
This is to certify that the foregoing English translation is true and faithful to the original Chinese (2015) H.D. Z. W.Z.No. XXX Notarial Certificate for XXX.
XIE Jun (Seal)
Notary Public
The People’s Republic of China Shanghai Oriental Notary Public Office (Seal)
July 6, 2015 |