1、上海认证翻译询价
发件人:
发送时间: 2016年10月6日 1:11
收件人: bjctn@vip.sina.com
主题: Chinese to English translation quote
Hello,
I need a quote for the certified translation from Chinese to English of these documents.
I live in Shanghai.
Thank you,
请提供这些文件的中到英认证翻译价格,我在上海,谢谢!
Xxxxx
2、报价:包括认证翻译和公证翻译
From: AAAA
Sent: Thursday, October 6, 2016 6:09:41 PM
To: angelaxxxx@hotmail.com
Subject: Quotation of Notarized or Certified Chinese to English translation
Dear Xxxxx,
I am very glad to receive your inquiry email. We are very interested in this project. We can provide the Chinese to English Notarized and certified translation service. 很高兴收到您的上海认证翻译询价邮件,我们提供中到英公证翻译和认证翻译服务。
The price of certified translation of the 7 documents from Chinese to English is about RMB ¥1000, including translation, proofreading typesetting as the same style of the original files, and translation certification with our company's official stamp. It will cost about 2 or 3 days.发来的这7个文件的认证翻译价格是1000元人民币,包括翻译、校对、打印和翻译公司盖章。
About the delivery of the hard copy, if you need it to be sent to an address in China, it is free.如果需要打印纸质文件,我们也可以往您的中国地址邮寄,费用包括在上述费用中。
Moreover, we supply the services of dealing with the procedures of notarization by Notary Public office in China, certification by China Ministry of Foreign Affairs, legalization by Embassies in China. Please see the attached notarial and legalized documents we did recently for other customers.另外,我们提供中国公证处的公证服务、各个国家驻中国大使馆认证服务和中国外交部认证代办服务。
As a professional translation company, Huayiwang Translation Co., Ltd. provides excellent service in translating from English and other main languages in the world into Chinese and from Chinese into English and other main languages. Chinese is the native language of the majority of our translators and their first foreign language is English or other one of the main languages. Furthermore, We also have a number of translators who are native English speakers and other main language speakers with their first foreign language being Chinese.
As the leader of quality control of Beijing Huayiwang Translation Company, I have done the task of translating and proofreading for approximately 20 years. I have translated many accounting, financial, business, IT and legal documents and professional books from English into Chinese. Please see some translation samples on our webpage h/FanYiYangGao/
At the same time, I am an associate professor of Business School of China University of Political Science and Law, teaching accounting, economics and management courses. At the same time, I am the president of Huayiwang Chinese Translation Company.
I have translated at least 6 million English words in the field of finance and management. Especially I translated many professional documents for Institute of Scientific and Technical Information of China (ISTIC).
My team and I have translated many books in the fields of finance, business, economics and management. You can find a list of some books we translated in my resume that is attached in the email.
There are 5 payment ways you can choose anyone:
3、客户确认委托翻译
发送时间: 2016年10月6日 23:26
收件人: AAAA
主题: Re: Quotation of Notarized or Certified Chinese to English translation
Hello,
Thank you for your reply.
Yes, I found your address from that website by searching Certified Chinese English translation on google. 好的。我们是从谷歌网站上搜索认证中译英翻译服务时查到贵公司认证翻译网站的。
Please start the translation process. Before you send them over i would like to check the translation: you can send me a scan of the translations on this email. 请开始翻译吧,在提供纸质文件前是否可以先通过这个电子信箱将扫描件发给我看看。
I will send you the money on Alipay, Can you tell me how much exactly I should send now? The whole amount? 我会用支付宝付款,请告诉我确切的总金额和您的支付宝账号。
Cheers,
Angela
4、请客户确认需求的翻译类型
On 7 Oct 2016, at 11:48 AM, AAAA wrote:
Dear Angela,
Thank you for your early reply. 感谢您的快速答复。
If your need is only the certified translation with our company's stamp, the total price is RMB ¥ 1000.如果您需要的仅仅是加盖我们公司印章的认证翻译件,则这些上海居住证和工作证明的翻译费用是人民币一千元整。
If you need the notarized translation with the notary document from notary public office in China, there will be other extra fee that is very very much higher than this.如果您还需要公证处公证、或大使馆认证等服务,则会有另外的费用,这个额外的费用是非常高的。
I think the certified translation is enough for you.我想我们的认证翻译服务就足够了。
We can send you a scan of the translations on this email before we send you the hard copy.
Our Alipay account is 13601249160, Name: 郭武文。
我们可以在邮寄纸质文件前先通过邮件发送翻译文件的电子版扫描件。
Could you please tell me what use the certified translation documents will be for and which country the documents will be used in. So that I can consider whether you need a notarization by Notary Public office in China, certification by China Ministry of Foreign Affairs, legalization by Embassies in China.
请告诉我这些认证翻译文件的用途和使用国家,以便于我帮您考虑是否需要公证处的公证翻译和外交部以及大使馆的认证价签服务。
Best Regards,
Devin Guo
5、客户确认翻译类型
发送时间: 2016年10月7日 2:15
收件人: AAAA
主题: Re: 答复: Quotation of Notarized or Certified Chinese to English translation
Hi Devin,
I need only certified translation.
I will use the documents to apply for an immigration visa for Australia.
Please start the translation, I will send you the money on Alipay later tonight.
我只需要您公司的认证翻译件。我将用这些文件申请澳大利亚移民签证。请开始翻译吧,我将于今天晚上通过阿里巴巴的支付宝付这个认证翻译服务费用。
Thank you,
Angela |