北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
北大对外汉语教育学院 对外汉语翻译服务价格
当前位置:首页 > 论文翻译 > 北京高校师资 > 北大对外汉语教育学院 对外汉语翻译服务价格

李大遂

[学术研究]
一、研究领域

    汉字、对外汉字教学 

二、专著和译著:
1.1993年,《简明实用汉字学》(生词英文翻译:王谛),北京大学出版社。
2.1996年,《上下同心 振兴华教》,泰国华侨崇圣大学出版社(中泰文对照本。泰文翻译:陈建)。
3.1997年,《速学简化字》,语文出版社。
4.1998年,《速学简化字》(海外版),香港三联书店。
5.2001年,《簡明實用漢字學》(韓文版。韓文譯者:李容誠),(韓國大邱)中文出版社。
6.2003年,《简明实用汉字学》(修订本,生词英文翻译:王谛),北京大学出版社。

三、发表论文
1.1989年,《略述钱玄同的汉字简化理论与实践》,《语文建设》第3期。
2.1990年,《形声字声符表义问题的探索》,《语文建设》第6期。
3.1990年,《转注之名的探讨》,《北京师范大学学报》增刊。
4.1990年,《钱玄同汉字简化理论初探》,北京师范大学中文系《学术之声》第三期。
5.1991年,《汉字形音义系统及其在教学上的利用》,北京市语文现代化研究会《现代汉字论丛》。
6.1993年,《汉字前途的展望》,香港《普通话》第二期。
7.1994年,《汉字的现状和未来》,《中华文化讲座丛书》第一集,北京大学出版社。
8.1994年,《略论汉语字词关系》,《北京大学学报?对外汉语教学中心成立十周年纪念专刊》。
9.1993、10、22-1993、11、1《要切实重视汉字教学》,泰国《星暹日报》连载。
10.1994年5月《圣大中文系办学方略管见》,泰国各大华文日报均载。
11.1994、10、13《浅谈汉语教学教法之改进》,泰国《新中原报》;稍后由泰国教育部民校厅摘要翻译为泰文,发表在民校厅直属泰文刊物《私立教育》总第55期。
12.1995、1、7《汉字与中华文化》,泰国《亚洲日报》。
13.1995、6-1995、17《上下同心 振兴华教》,泰国《星暹日报》连载,《亚洲日报》1995、9、12全文转载,《亚洲论坛》杂志1995年第23期全文转载。
14.1995、11、6《简谈汉语“不”“没”的区别》,泰国《亚洲日报》。
15.1995-12、21《简谈汉语注音方法之演进》,泰国《新中原报》。
16.1996、1、1《谈谈汉字简化》, 泰国《亚洲日报?元旦特刊》。
17.1996年,《汉字内部结构与汉字教学》,《对外汉语教学法研究》,北京大学出版社。
18.1998年,《关于合体汉字结构分析问题》,《汉语教学探讨集》,北京大学出版社。
19.1998年,《从汉语的两个特点谈必须切实重视汉字教学》,《北京大学学报》第3期。
20.1999年,《谈毛传对重言的训释》,《广播电视大学学报》第3期。
21.1999年,《关于偏旁和偏旁教学》,《语文与评估》(1998国际语文教育研讨会论文集)香港教育学院。
22.2000年,《关于对外汉字教学如何走出困境的思考》,《北大海外教育?第三辑》,华语教学出版社。
23.2001年,《略论汉字表音偏旁及其教学》,《中国对外汉语教学学会北京分会第二届学术年会论文集》,北京语言文化大学出版社。
24.2001年,《关于开设中高级汉字課的几个问题》,中国对外汉语教学学会第七次学术讨论会论文。
25.2002年,《简论偏旁和偏旁教学》,《暨南大学华文学院学报》第1期。
26.2002年,《惟精惟一  志在高远――为我国对外汉语教学事业发展献芹》,《北京大学学报》第4期。
27.2003年,《试论简化字教学》,《语文课程革新与教学实践》(香港?第四届中国语文课程教材教法国际研讨会论文)香港中文教育学会。
28.2003年,《中高级留学生识字量测试报告》,《暨南大学华文学院学报》第2期。
29.2004年,《常用汉字义系字族表》,《第七届国际汉语教学讨论会论文选》,北京大学出版社。
30.2004年,《对外汉字教学发展与研究概述》,《暨南大学华文学院学报》第2期。
31.2004年,《日本常用汉字形系字族表》,(日本)《山梨县立女子短期大学纪要》第37号。
32.2004年,《突出系统性  扩大识字量——关于中高级汉字课的思考与实践》,《语言文字应用》第3期。
33.2004年,《表义偏旁形成发展与造字法演进》,《汉字文化》第4期。
34.2005年,《真の大家は自ずから世の模範となる【対談】——啓功先生のこと―》(与朱小健先生合撰),(日本)《中国近现代文化研究》第8号。
35.,2006年,《汉字的系统性与汉字认知》,《暨南大学华文学院学报》第1期,又见《汉字的认知与教学
——西方学习者汉字认知国际研讨会论文集》,北京语言大学出版社,2007。
36.2007年,《对外汉字教学回顾与展望》,《渤海大学学报》(哲学社会科学版)第2期。
37. 2007年,《汉字系统性研究与应用》,《语言文字应用》,第3期。
38. 2008年,《国际汉语教学动态与研究》第四辑。又见《试谈对美国学生的汉字教学问题》,《对美汉语教学论集——首届对美汉语教学暨第六届国际汉语教学研讨会论文选萃》,外语教学与研究出版社,2007年。
39.2007年,《搞好对外汉字教学  促进汉字国际传播》.《第八届国际汉字研讨会论文集》(内部交流)。
40.2008年,《关系对外汉字教学全局的几个问题》.《暨南大学华文学院学报》第2期。
41. 2008年,《以表音偏旁为纲展示汉字读音的系统性——谈《常用汉字音系字族表》的编制》.《汉语教学学刊》第4辑,北京大学出版社。
42. 2008年,《谈谈怎样学汉字》,《中国语言文化讲座?1》,北京大学出版社。
43. 2008年,《中国古代的教育与人才选拔》,《中国语言文化讲座?1》,北京大学出版社。
44.2010年,《汉字理据的认识、利用与维护》,《加拿大中文教学学报》第二卷第二期(网络期刊)。

四、出版教材、工具书等
1.1994年,《汉字的现状和未来》(中华文化讲座系列片),北京大学音像出版社。
2.2000年,《中华古诗文读本?亥集》,北京大学出版社。
3.2005年,《系统学汉字?中级本》(含课本、练习册、教师手册;英文翻译:文莎),华语教学出版社。

五、承担科研项目
1、1989年,国家汉办科研项目:“汉字概论”,成果《简明实用汉字学》(国家汉办规划教材,1993年第一版, 2001年韩文版,2003年修订版)。
2、1993年,国家哲学社会科学基金项目:“现代通用汉字偏旁研究”,1999年通过专家鉴定,2000年获国家颁发的《结项证书》。
3、2003年,北京大学汉语教育学院项目:中级汉字教材,成果《系统学汉字?中级本》。
4、2005年,北京大学规划教材项目:高级汉字教材,编写工作进行中。

六、出访、讲学及出席学术会议
1.1993.10出席 “东方文化与华教问题研讨会”(泰国东方文化书院),发表《必须切实重视汉字教学》的演讲。
2.1994.6应邀为泰国教育部举办的“曼谷市小学汉语教师培训班”作《浅谈汉语教学教法之改进》的学术报告。
3.1994.10应邀出席泰国南邦省育华学校举办的“华语教学经验交流会”,并发表演讲。
4.1997.6出席国家汉办和中国对外汉语教学学会举办的“汉字与汉字教学研讨会”,发言题目:《关于汉字教学的一点思考》。
5.1998.2出席巴黎国际汉字教学研讨会,提交论文《从汉语的两个特点谈必须切实重视汉字教学》。
6.1998.12 出席香港1998国际语文教育研讨会,提交论文《关于偏旁和偏旁教学》。
7.2001.8出席中国对外汉语教学学会第七次学术讨论会,提交论文《关于开设中高级汉字课的几个问题》。
8.2001.12出席香港第四届中国语文课程教材教法国际研讨会,提交论文《试论简化字教学》。
9.2002.8出席第七届国际汉语教学讨论会(上海),提交论文《常用汉字义系字族表并序》。
10.2005.7出席第八届国际汉语教学讨论会(北京),提交论文《常用汉字音系字族表并序》。
11.2005.8出席汉字认知国际学术讨论会(德国美因兹大学),提交论文《汉字的系统性与汉字认知》。
12.2005.12应北京语言大学汉字研究所邀请,作题为《关于对外汉字教学与研究的几个问题》的学术讲座。
13.2006.9应北京语言大学对外汉语研究中心邀请,在北京语言大学对外汉语研究中心举办的“对外汉语学术前沿论坛”上作题为《对外汉字教学及其研究的回顾与思考》的学术讲座。
14.2006.10应邀出席现代汉字学学科建设高级专家研讨会(渤海大学),发表演讲《对外汉字教学发展研究概况与思考》。
15.2007.8出席首届对美汉语教学暨第六届国际汉语教学学术研讨会(南京),提交论文《试谈对美国学生的汉字教学问题》。
16.2007.9出席英国汉语教学研究会召开的国际汉语教学研讨会(曼彻斯特),提交论文《关系对外汉字教学全局的几个问题》。
17.2007.10出席第八届国际汉字研讨会(北京),提交论文《搞好对外汉字教学  促进汉字国际传播》。
18.2009.12出席首届汉语独特性理论与教学国际研讨会(上海外大),提交论文《中高级汉字课教学新模式实验报告》。
19.2010.5出席加拿大第六届加中汉语教学研讨会(列治文),提交论文《汉字理据的认识、利用和维护》。

[教学情况]

  研究生课程:文字学、对外汉字教学研究。
 留学生课程:汉语精读、汉语口语、中级汉字、高级汉字等。

[获奖情况]
1.1994年,《圣大中文系办学方略管见》获泰国华侨崇圣大学揭幕庆典国际征文比赛论文特别奖。
2.1996年,获得北京大学教学优秀奖。
3.1998年,获汉语中心科研工作奖。
4.2001年,获北京大学桐山奖教金优秀奖。
5.2006年,所著《系统学汉字?中级本》,被评为北京市高校精品教材。


[社会工作]
1997-1999,受聘为国家对外汉语教师资格审查委员会考评组专家。
1996-1999,2000-2003,任北大对外汉语教育学院选修课教研室主任。
2008年至今,任北京大学对外汉语教育学院学术委员会主任。

翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司