北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
北大对外汉语教育学院 对外汉语翻译服务价格
当前位置:首页 > 论文翻译 > 北京高校师资 > 北大对外汉语教育学院 对外汉语翻译服务价格

刘元满

[学术研究]

一、研究领域

对外汉语课堂教学研究、教材编写研究、教师发展研究。

二、专著和译著

专著

2002 《英语 日语 汉语第二语言教学学科研究》(李晓琪/黄立/刘元满/刘晓雨),中国大百科全书出版社

2003 《汉字在日本的文化意义研究》(获北京市社会科学理论著作出版基金资助),北京大学出版社

2008 《汉字在日本》,首都师范大学出版社

编著

2006 《对外汉语听力教学研究》(李晓琪/刘元满编著),商务印书馆

三、发表论文

1994 "两"和"二",《学汉语》第9期

1994 汉日语言中动物的寓意比较,《北京大学学报》第10期(专刊)(此文被名和敏光译成日文,载《山梨县立女子短期大学纪要》1998总第31号)

1994 影响听力理解的几个因素(刘颂浩/刘元满/林欢/方晔),《北京大学学报》第10期(专刊)

1996 成段表达的几种强化训练法,《对外汉语教学法研究》论文集,北京大学出版社(此文被名和敏光译成日文,载《山梨县立女子短期大学纪要》1999总第32号)

1997 汉语中固定搭配的比喻特点及其教学,《北大海外教育》第一辑,北京大学出版社

1997 短期读本教材编写时应注意的几个问题(杨德峰/刘元满),《北大海外教育》第一辑,北京大学出版社

1998 现代日中言语政策比较研究(日文),日本《山梨县立女子短期大学纪要》总第31号(收入日本"论说资料保存会"《日本语学论说资料》第35号)

1999 "太+形/动"与"了",《语言教学与研究》第1期

1999 汉日叹词比较及其在对外汉语教学中的应用,《汉外语言对比与偏误分析论文集》,北京大学出版社

1999 从汉语日语吸收外来语的情况看中日两国交流,《汉外语言对比与偏误分析论文集》,北京大学出版社

1999 中日「漢字文化」の研究現状について(日文),日本《山梨县立女子短期大学纪要》总第32号(收入日本"论说资料保存会"《中国关系论说资料》第41号)

1999 教室活動を軸とする中国語の教育(日文),日本《山梨县立女子短期大学纪要》总第32号

2000 汉日叹词特点的比较,《汉语学习》第1期

2000 “先生”之称可以休矣,《语文建设》第2期

2000 近代活字印刷在东方的传播与发展,《北京大学学报》第3期

2000 日本的日语教学与教师资格,《外语教学与研究》第4期

2000 无主句与天候的表达关系,《北大海外教育》第三辑,北京大学出版社

2000 “先生”释义辨正,《辞书研究》第6期

2002 日本皇名、年号用字中的汉字文化表现,《北京大学学报》第6期

2003 日本大学院中的日本语教育,《外语教学与研究》第1期

2004 国家汉办1998-2000年科研项目成果丛书评述,《世界汉语教学》第2期

2004 美中日三国第二语言教学硕士课程设置比较分析(李晓琪/刘元满),《第七届国际汉语讨论会论文选》,北京大学出版社

(收入刘珣主编《对外汉语教学论文选评 第二集 1991-2004》,北京语言大学出版社)

2005 论汉字的三个特性,《中国学》第25辑(大韩中国学会主办),韩国釜山中文出版社

2007 日本人名用汉字数量变迁,《北京大学学报》第4期

2007 留学生一般性文章写作格式偏误分析,《汉语学习》第5期

2007 写技能中的批改与讲评,《对外汉语研究》第3期,商务印书馆

2008 高级口语教材的话题、情景和话轮,《北京师范大学学报》第5期

2008 日本的语言推广体系及启示,《语言文字应用》第4期

2008 日本语教育与对外汉语教学学科特点比较,《暨南大学华文学院学报》第4期

2009 中日母语作为第二语言教学的师资培养比较研究,《汉语学习》第3期

2009 作为第二语言的汉日语水平考试比较,《国际汉语教育》第3期

2011 课堂教学观摩在师资培养中的目的与作用,《汉语国际传播与国际汉语教学研究》第九届国际汉语教学学术研讨会论文集,中央民族大学出版社

2012 短期教材使用状况及短期教材的针对性研究,美国《美国中文教学与研究》

2014 汉语第二语言教学研究领域与硕士课程设置研究,《国际汉语教育》第1辑

四、出版教材、工具书等

1994 《汉语中级听力教程》(上)(潘兆明主编,完成1/4),北京大学出版社

1994 《汉语中级听力教程》(下)(潘兆明主编,完成1/3),北京大学出版社

1995 《HSK汉语水平考试模拟试题集》(刘颂浩/刘元满/林欢/方晔),华语教学出版社

1996 《汉语常用词用法词典》(合著,主要完成短语部分,约20万字),北京大学出版社

(朗文出版有限公司2003年购买了新加坡、马来西亚地区出版发行权)

1997 《走进中国》(高级本)(刘元满/刘晓雨/刘立新),北京大学出版社

1997 《高级汉语口语》(上)(刘元满/任雪梅/金舒年),北京大学出版社

2004 《高级汉语口语》(第二版)(1)(刘元满/任雪梅/金舒年),北京大学出版社

2004 《高级汉语口语》(第二版)(2)(刘元满/任雪梅/金舒年),北京大学出版社

《汉语口语》(初、中、高系列)第二版获得2006年北京市精品教材称号,为国内首部获此称号的对外汉语教材。

2004 《汉语中级听力教程》(第二版)(上)(刘元满/王玉),北京大学出版社

2005 《汉语中级听力教程》(第二版)(下)(刘元满/王玉/鞠慧),北京大学出版社

2007 《汉语2008》系列主编,人民教育出版社。分为基础篇、生活篇、体育篇、旅游篇、交通篇共五册,包括英语、俄语、法语、德语、日语、韩国语、西班牙语、阿拉伯语等八个语种。被列入“北京市出版工程”。

2011 《走进中国》第二版系列(八册)策划人(刘元满/杨德峰),北京大学出版社

2012 《走进中国》第二版高级汉语(刘元满/王文龙),北京大学出版社

2012 《走进中国》第二版高级口语(刘元满/王文龙),北京大学出版社

2013 《中文在手》系列主编(共四册:基础篇、生活篇、体育篇、旅游篇,纸本+电子书),人民教育出版社

(《初级汉语口语》(第二版)(1)、《新编中级听力教程》(上)、《高级汉语口语》(第二版)(1)、(2)CD播音)

五、承担科研项目

2000国家汉办项目“关于二十一世纪中国对外汉语教学学科研究生培养的研究”,项目成员。

2003 北京市高等教育精品教材立项重点项目《汉语口语》系列教材第二版(初、中、高共九册),项目负责人。

2003-2005年,学院“视听说教研室信息资料建设”,项目负责人。

2005-2006年,学院 “《汉语口语》系列教材教师用书”,项目负责人。

2006 以“作为第二语言的日语教学与汉语教学对比研究”为题获得日本住友基金会“日本相关问题研究项目”资助。

2008以“作为第二语言教学的汉语教师与日语教师标准比较”为题获得北京大学桐山教育基金研究资助。

2008北京大学教材建设立项《走进中国》(系列教材,共八册),项目负责人(刘元满/杨德峰)。

六、讲授课程

研究生课程:“对外汉语教学理论与实践”,“汉语教材分析与编写”。

语言课程:初中高多种层次的综合课及听、说、读、写、译(日汉)、文化、正音等必修课或选修课。

教师培训课程:“对外汉语语言要素教学”,“对外汉语教学理论与实践”,“对外汉语教学原理”、“汉语课堂教学设计与管理”、“汉语教学难点分析”等。

[获奖情况]

2005.9获2004-2005年度北京大学“教学优秀奖”

2006.9获北京大学“正大奖教金优秀奖”

2012.1获美国西点军校外语系“成就奖(Award for Achievement)”

2012.5获美国陆军总部“司令官公众服务”奖章(Commander's Award for Public Service)

2013.9获北京大学“树仁学院教师奖”

[社会工作]

2001.9-2003.8视听说教研室副主任

2003.9-2006.8视听说教研室主任

2006.9-2007.8兼职教师项目主管、院长助理

2007.9-2010.6对外汉语教育学院副院长

2013.3- 对外汉语教育学院研究生教研室主任

2014.7- 对外汉语教育学院副院长

翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司