北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
北大对外汉语教育学院 对外汉语翻译服务价格
当前位置:首页 > 论文翻译 > 北京高校师资 > 北大对外汉语教育学院 对外汉语翻译服务价格

汲传波

[学术研究]
一、研究领域

    对外汉语教学语法、教学信念、教材编写、社会语言学等。

二、发表论文:

1.  2013年,“职前国际汉语教师语言教学信念调查研究”,《汉语教学学刊》第9辑,北京大学出版社。(第一作者)

2.  2013年,“基于语言教学信念视角的韩国本土汉语教师培养初探”,《孔子学院发展研究》第二期。(第一作者)

3.  2013年,“对韩国本土中文师资培养的思考”,《汉语国际教育人才培养现状与对策》,北京语言大学出版社、中央广播电视大学音像出版社。

4.  2013年,“外国留学生汉语语体习得研究回顾与前瞻”,《现代语文》(语言研究)10月刊。

5.  2012年,“教师认知视角下的职前汉语教师语法教学信念研究”,《语言教学与研究》第6期。(第一作者)

6.  2012年,“地名更名热”,《中国语言生活状况报告(2012)》,商务印书馆。

7.  2012年,“国别化汉语教材与跨文化交际”,《第十届国际汉语教学研讨会论文选》,万卷出版公司、北方联合出版传媒集团。

8.  2011年,“《中国语言生活状况报告》被关注状况研究”,《长江学术》,第1期。

9.  2010年,“对在职汉语国际教育硕士培养的若干思考”,《汉语教学与研究》第11辑,首尔:首尔大学出版社。

10. 2010年,“《中国语言生活状况报告》的社会反响”,《中国语言生活状况报告》(2009)上编,北京:商务印书馆。

11. 2010年,“中国语言生活状况的权威报告”,《中国社会科学报》,3月23日。

12. 2010年,“连字句与甚至句对比研究”,《渤海大学学报》第1期。

13. 2009年,“中级综合汉语教材语体不对应研究”,《云南师范大学学报》(对外汉语版)第6期;又收入《第九届国际汉语教学研讨会论文选》。

14. 2009年,“对目前汉语口语评价体系的思考”,《暨南大学华文学院学报》第3期。(第一作者)

15. 2009年,“教师的教师:国际汉语教师教育者研究”,《国际汉语教育》第3期。(第一作者)

16. 2009年,“从认知心理学视角论语言中的‘强调’”,《现代语文》第8期。

17. 2008年,“外语教育中的小语种热”,《中国语言生活状况报告(2007)》(上编),北京:商务印书馆。

18. 2006年,“论强调范畴的构建”,《暨南大学华文学院学报》第2期。

19. 2006年,“论对外汉语教学模式的构建”,《汉语学习》第4期。又收入《第八届国际汉语教学研讨会论文选》。

20. 2006年,“英语热”,《中国语言生活状况报告(2005)》(上编)北京:商务印书馆。

21. 2005年,“对外汉语口语教材的话题选择”,《云南师范大学学报》(对外汉语),第4期。

22. 2003年,“现代汉语人体词词义引申的隐喻、转喻认知”,《本体、理论、应用-语言学问题探讨集》香港文化教育出版社。

23.  2002年,““动+个+形”语义、语用分析 ”,《喀什师范学院学报》第4期。

24.  2001年,“词的文化义、交际文化义与对外汉语教学 ”,《聊城师范学院学报》第1期。

25.  2001年,“词义引申方式新探—从隐喻看引申”,《喀什师范学院学报》第4期。(第一作者)

三、 出版教材、工具书等

1.  2011年,《走进中国—基础汉语》,北京大学出版社。(本人为第一作者,与刘晓雨合作)

2.  2011年,《走进中国—基础汉语口语》,北京大学出版社。(本人为第二作者,与刘晓雨合作)

3.  2011年,《汉语教与学词典》(施光亨、王绍新主编),商务印书馆。(本人参编13.8万字)

4.  2002年,《新编中级汉语口语》(上、下) (李增吉主编),天津:南开大学出版社。(参编)?

 四、承担科研项目

1. 2011年,教育部、国家语委科研重点项目:《中国语言生活状况报告》(2010)子课题“地名更名热”。

2. 2010年,教育部、国家语委科研重点项目:《中国语言生活状况报告》(2009)子课题“中国语言生活状况报告的社会反响”。

3. 2008年,教育部、国家语委科研重点项目:《中国语言生活状况报告》(2007)子课题“外语教育中的小语种热”。

4. 2006年,教育部、国家语委科研重点项目:《中国语言生活状况报告》(2005)子课题“英语热”。

五、文章

1.2008年,“汉语与汉文化中的禁忌”,《中国语言文化讲座》第一辑,北京大学出版社。

2.2007年,《严谨治学 务实为本》载《燕园远去的笛声-林焘先生纪念文集》, 商务印书馆。(第二作者,与李宇明先生合作)

 

六、出访、讲学及出席学术会议

1.  2014年2月5日至12日,日本新潟大学,新HSK辅导。

2.  2011年8月,北京,2011国际汉语教育新形势下的教师培养论坛,提交论文《对韩国本土教师培养的若干思考》。

3.  2010年4月,泰国朱拉隆功大学,培训泰国大学中文教师,讲授汉语技能教学技巧与方法。

4.  2010年4月,北京外国语大学,非英语国家汉语师资培训研讨会,提交论文《对在职汉语国际教育硕士培养的若干思考》。

5.  2010年8月,沈阳,第十届国际汉语教学研讨会,提交论文《国别化汉语教材与跨文化交际》。

6.  2008年12月,北京,第九届国际汉语教学研讨会,提交论文《中级综合汉语教材语体不匹配研究》。

7.  2008年11月,日本京都,立命馆大学,汉语教材编写会议。
2005年8月,北京,第八届国际汉语教学研讨会,提交论文《论对外汉语教学模式的构建》。 
[教学情况]

1.留学生教学:

常规教学:担任过留学生长期班的各级别汉语、口语等必修课;中级报刊阅读、中级听力等选修课;预科中级汉语、高级汉语、高级口语课;中文系本科生高级汉语课;剑桥研究生现代汉语、报刊阅读课;汉语强化项目口语课、商务汉语课;牛津大学暑期班英汉翻译课;哥伦比亚暑期班汉语课;

个别教学:2006年9月4日至29日,承担对泰国TCC集团副董事长周美满女士的汉语教学任务;2008年4月22日至5月23日,承担对泰国前副总理、教育部长乍都隆(刘鸿宇)的汉语教学任务。

2. 研究生教学:

目前担任学院汉语国际教育硕士研究生的汉语语言学导论、汉语要素教学(语法部分)、第二语言习得导论等课程。

3. 出国任教情况:

2006年10月-2007年3月赴英国牛津大学教授中文,承担口语、听力、报刊阅读课。

2010年9月-2011年7月赴韩国梨花女子大学,为北京大学与梨花女大合作培养的汉语国际教育硕士研究生授课。所承担的课程有:对外汉语教学专题研究、对外汉语教材研究与指导、对外汉语教学语法、对外汉语课堂案例分析等。

[获奖情况]

1. 2013年,北京大学黄廷芳/信和青年杰出学者奖。

2. 2013年,北京大学对外汉语教育学院院长基金奖。

3. 2010年,北京大学优秀共产党员。

4. 2009年,北京大学优秀德育奖。

5. 2009年,北京大学对外汉语教育学院教学优秀奖。

翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司