北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
北大国际关系学院 涉外汉语翻译价格单价200
当前位置:首页 > 论文翻译 > 北京高校师资 > 北大国际关系学院 涉外汉语翻译价格单价200

陈长伟


陈长伟 
 
 
所在系 外交学与外事管理
职务/职称 讲师
学位 博士
 
研究领域
1、当代中国外交
2、外交学理论与实践
3、冷战国际史
 
 
所授课程
Comparative Politics and Culture (PKU 02431551)
 Chinese Perspective on International and Global Affairs (CAPS 2002)
 
个人简介
先后获得北京大学历史学(2007年)和悉尼大学哲学(2012年)博士学位,曾在耶鲁大学、台湾政治大学、澳大利亚国立大学、澳大利亚总理研究中心等高校和研究机构从事研究和访问。

Dr Changwei Chen is currently a Lecturer in international relations. He holds PhDs from Peking University (2007) and the University of Sydney (2012). His main research interests include politics and foreign relations of China, the United States and Australia. He has published in The Journal of Imperial and Commonwealth History, Australian Journal of Politics and History. He has also published a number of articles on the history of Sino-American relations in some Chinese journals.
 
 
论文 ?“A Diplomatic Tightrope: the Whitlam Government and the Diego Garcia Dilemma”, The Journal of Imperial and Commonwealth History, Vol. 42, Issue 1 (2014) (Published online: 17 Dec 2013, available at: http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/03086534.2013.868219).
《台湾与越战:一场充满悖论的历史遭遇》,《国际政治研究》,2013年第2期,第154-173页。
《“九三O事件”之后美国对印尼政策之研究》,《美国研究》,2013年第2期,第74-92页。
《北伐时期列强对华政策研究评介》(第二著者),《历史研究》2005年第3期(2005年6月),第158-170页。
“Shifting Interests – Whitlam, Britain and French Nuclear Tests in the South Pacific”, Australian Journal of Politics and History, Vol. 59, No. 2 (June 2013), pp.196-211. (Available at: http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/ajph.12011/abstract)
“In the Shadow of the Mushroom Cloud – US-Taiwan Strategic Friction over Chinese Nuclear Detonation, 1963-1964”, Collectanea of History, NCCU, Vol. 14 (June 2008), pp. 169-198.
《冷战时期美国对华旅行政策之研究——以1960年代民主党政府为中心的讨论》,《中共党史研究》2007年第3期(2007年5月),第34-43页。
《1960年代中期美台关于联合国中国代表权问题的分歧与合作研究》,《国际论坛》2007年第1期(2007年1月),第50-58页。
《约翰逊政府对联合国中国代表权问题政策之研究》,《中共党史研究》2006年第3期(2006年5月),第31-41页。
《中国第一颗原子弹爆炸后的美台反应》,《百年潮》2006年第5期(2006年5月),第59-62页。
《新总统的老政策》,《百年潮》2006年第8期(2006年8月),第48-53页。
《远东铁幕内的同床异梦》,《百年潮》2006年第10期(2006年10月),第58-61页。
《美台对1964年中法建交的反应》,《百年潮》2006年第12期(2006年12月),第47-52页。
《取道越南 “反攻大陆”》,《百年潮》2007年第8期(2007年8月),第46-49页。
理查德·福尔克(Richard Falk):《我们是否能够克服全球危机?》,陈长伟译,收入杜维明主编:《从轴心文明到对话文明:嵩山论坛论文集2012》,北京:光明日报出版社,2013年,第14-31页。
 

翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司