北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
北大中国语言文学系
当前位置:首页 > 论文翻译 > 北京高校师资 > 北大中国语言文学系

刘子瑜

1.个人简介
刘子瑜,1967年12月生,湖北武汉人,文学博士。1993年硕士毕业后留在北京大学中文系古汉语教研室工作。现为北京大学中文系教授,北京大学中国语言学研究中心兼职研究员。曾先后在日本国立九州大学、香港科技大学、法国国家科学院东亚语言所、新加坡东方文化学院等地从事教学或研究。
主要研究方向:古汉语语法史及近代汉语研究。

2. 教学信息
 开设课程
古代汉语、汉语史、古文选读、古代专书研读、近代汉语研究。

3. 科研信息

科研成果
著作
1997《敦煌变文和王梵志诗》,大象出版社;
2003《古代诗文选读》,北京大学出版社;
2008《《朱子语类》述补结构研究》(2003年入选商务印书馆语言学出版基金“中国语言学文库”),商务印书馆;
2002《汉语史论集》(合编),武汉出版社;
2005《近代汉语语法史研究综述》(参加撰写),商务印书馆。

主要论文
1990《孟子》中“以”字用法考察,《湖北大学学报》第1期;
1993 论《马氏文通》的句读,《苏州大学学报》第3期;中国人民大学报刊复印资料《语言文字学》1993第10期转载;
1994 敦煌变文中的三种动补式,《湖北大学学报》第3期;中国人民大学报刊复印资料《语言文字学》1994年第7期转载;
1994 敦煌变文中的选择疑问句式,《古汉语研究》第4期;中国人民大学报刊复印资料《语言文字学》1995年第3期转载;
1995 唐五代时期的处置式,《语言研究》第2期;
1997 敦煌变文中的被动句式,《湖北大学学报》第1期;
1998 汉语反复问句的历史发展,《第二届国际古汉语语法研讨会论文集》,语文出版社;
2002 再谈唐宋处置式的来源,《语言学论丛》第25辑,商务印书馆。又收入《汉语史论文集》,武汉出版社;
2003 论“V1(+NP)+使/令/教/交(+NP)+V2/A”结构,《中文学刊》(香港)第3期;
2003 也谈结构助词“得”的来源及“V得C”述补结构的形成,《中国语文》第4期;
2003 《朱子语类》中的“V得O”述补结构,《语言学论丛》第27辑,商务印书馆;
2004 汉语动结式述补结构的历史发展,《语言学论丛》第30辑,商务印书馆;
2004 汉语选择问句历史发展研究述评,浙江大学汉语史研究中心《汉语史学报》第5辑;
2005 动结式述补结构带宾语功能的历时考察,《长江学术》第7辑;中国人民大学报刊复印 资料《语言文字学》2005年第10期转载;
2006粤方言“V到C”述补结构的语法化及其与“V得C”述补结构互补分布的语法认知解释,《21世纪的中国语言学》(二),商务印书馆;
2006 试论粤方言“V到C”程度述补结构的历史来源,《中国文学论集》第35号(日本);
2006 粤方言“V到C”述补结构的语法化及其与“V得C”述补结构的互补分布,《语言研究》第3期
2006 上古汉语“名·之·动/形”结构论析,《简帛语言文字研究》第2辑(合作);
2006“名·之·动/形”结构再探讨,《语言学论丛》第32辑(合作);
2007 六朝至南宋时期“V得(O)”述补结构的历史发展,《文学研究》第104辑(日本);
2007 《朱子语类》动趋式述补结构研究,《汉语新探》,崇文书局;
2007 唐宋时期“V得C”述补结构历史发展研究,《语苑撷英》(二),中国大百科全书出版社;
2008 述补结构与处置式发展关系初探,Cahiers de Linguistique Asie Orientale (《东亚语言学报》,法国)2007 VOL.36 no2;
2009 处置式带补语的历史发展,《语言教学与研究》第1期;中国人民大学报刊复印资料《语言文字学》2009年第5期转载;
2010被动式带补语的历时发展,《中国语言学》第4辑,北京大学出版社;
2010古汉语“以”字结构是否处置式的再讨论,《汉语史学报》第10辑,上海教育出版社;
2011《朱子语类》反复问句研究——兼论反复问句历史发展中的相关问题,《长江学术》2011年第3辑。

科研项目

主持的科研项目:
2000—2001唐宋处置式研究,台湾中流文教奖助金项目(已结项);
2001—2003《古代诗文选读》,北京大学教材建设项目(已结项);
2002—2003“V1(+NP)+使/令/教/交(+NP)+V2/A”结构研究,台湾中流与喜玛拉雅基金会项目(已结项);
2005—2008汉语述补结构的历史发展及其与相关语法形式发展关系研究,教育部人文社会科学研究项目规划基金项目(已结项);
2007—《古代汉语》,北京市高等教育精品教材建设项目(在研);
2007—《古代汉语》,北京大学教材建设项目(在研);
2008—2009汉语述补结构与被动式发展关系研究,北京大学桐山教育基金研究资助项目(已结项);
2009—《朱子语类》句法研究,教育部人文社科研究项目规划基金项目(在研);
2010—2011《朱子语类》反复问句及其汉语反复问句历时发展中的相关问题研究,北京大学桐山教育基金研究资助项目(已结项);
2011—《古代诗文选读》,北京大学教材建设项目(修订)(在研)。

参与的主要科研项目:
1999—2002近代汉语词语汇释,教育部博士点项目(已结项);
2000—2003近代汉语语法与现代汉语方言语法比较研究,教育部、北京大学汉语语言学研究中心重大项目(已结项);
2001—2004近代汉语语法史研究,教育部、北京大学汉语语言学研究中心重大项目(已结项)。

4.获奖
2010年北京大学人文杰出青年学者奖。
2011年北京大学人文杰出青年学者奖。

教学奖
2001北京大学安泰奖教金;
2005“古代汉语系列课程建设的新开拓”国家级优秀教学成果一等奖(课程组);
2005“古代汉语”国家级精品课程奖(课程组);
2009北京大学树仁学院奖教金。

科研奖
1995“敦煌变文中的三种动补式”湖北大学学报优秀论文奖;
2004“《朱子语类》述补结构研究”北京大学优秀博士论文二等奖;
2010著作《《朱子语类》述补结构研究》北京大学第十一届人文社会科学研究优秀成果一等 奖。

5.出国讲学及访问研究
1997、1998年在新加坡东方文化学院讲学;
2003年2月—8月,在香港科技大学人文社会科学院访问研究;
2005年—2007年,在日本国立九州大学文学部讲学;
2010年1月—2月,在法国国家科学院东亚语言所访问研究。

翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司