北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
北大中国语言文学系
当前位置:首页 > 论文翻译 > 北京高校师资 > 北大中国语言文学系

蒋洪生

个人简介:

 蒋洪生,1972年生于湖南茶陵。北京师范大学中文系本科(1994),北京大学中文系比较文学硕士(1997),美国杜克大学(Duke University)文学博士(2010)。现为北京大学中文系比较文学与比较文化研究所教师。主要研究方向为比较文学、批评理论、文化史学,以及东亚思想史。

论文与翻译:

2014

《阿多诺本雅明通信选》(译,连载之三),载《艺术时代》2014.01 总第35期。
 《阿多诺本雅明通信选》(译,连载之四),载《艺术时代》2014.03 总第36期。

2013

《杰姆逊的乌托邦冲动与未来诗学》,载《中国社会科学报》2013 年4月19日第B01 版;
 《<资本论>(第一卷)不是一部什么书?—一弗雷德里克?杰姆逊如何解读<资本论>》,载2013年第6期《中国图书评论》杂志;
 《可能性的艺术:与雅克?朗西埃对话》(译), 载《艺术时代》2013.5 总第31期。
 《关系艺术,还是歧感美学:雅克?朗西埃 VS. 尼?布里欧》,《艺术时代》2013.5总31期。
 《作为异托邦的“万国中胜清国”:日本近世思想家安藤昌益的荷兰(阿兰陀)论述》,载2013年第3期《比较文学与世界文学》杂志;
 《作为剧场的政治和艺术》,载2013.7总第32期《艺术时代》
 《阿多诺本雅明通信选》(译,连载之一),载《艺术时代》2013.09 总第33期。
 《阿多诺本雅明通信选》(译,连载之二),载《艺术时代》2013.11 总第34期。
 
2012

《儒学诗教与诗歌典范的选取:日本江户时代中期徂徕派诗学略论》(11000字),《山东社会科学》2012年第2期, pp.68-73。
 《雅克?朗西埃的艺术体制和当代政治艺术观》(18000字),《文艺理论研究》2012年第2期,pp.98-107。
 《论江户时代蘐园诗派对日本文学和精神史的影响》(8800字),《日语学习与研究》2012年第1期,pp.115-120。中国外语类核心期刊。
 《福柯的“知识考古学”及其不满》(9200字),《国外理论动态》2012年第1期,pp.86-92。
 《徂徠学派の詩文論とその展開―「抒情」と「格調」をめぐって―》(日文15000字),第一作者,日本《日本思想文化研究》杂志第4 巻 第2 号(通巻第8 号),pp.16—33.日本国際文化工房出版,2011年7月出刊;
“The Ancient Wellspring and the Source of the Future: The Creation of New Poetry and New Men in Lu Xun’s On the Power of Mara Poetry”,Frontiers of Literary Studies in China,  Vol. 6, No.3, 2012, p337-353.
《政治-美学介入:雅克?朗西埃的艺术体制观》,《中国社会科学文摘》2012年第9期。
 《美学异托邦》(雅克?朗西埃)译文,见江苏人民出版社《生产》辑刊第八期, 2012年。
 《民主、无政府主义与今日激进政治》(雅克?朗西埃、托德?梅等)译文,江苏人民出版社《生产》辑刊第八期, 2012年。
 《雅克?朗西埃的艺术体制和当代政治艺术观》,中国人民大学书报资料中心复印报刊资料《美学》2012年第9期全文转载。 
《迷影与反思:雅克·朗西埃眼中的戈达尔》,载2012年11月7日《中国社会科学报》。


2011年前文字(部分):

《江户汉诗人梁田蜕言研究——与徐渭的关系:中日汉诗影响研究之一例》,《北京大学学报?日本研究专刊》,1997,pp.98-108.
《路上的凯鲁亚克》,《中华读书报》,1998年7月1日。
 《别了,戴安娜》,《中华读书报》,1998年9月16日。
 《卡尔?巴特:堂皇上帝的荣耀》,《中华读书报》,1998年12月23日。
 《艾尔弗雷德?卡津: 扎根故土》,《中华读书报》,1999年1月20日,
《威廉?卡克斯顿:英国出版第一人》,《中华读书报》,1999年2月3日。
 《平野启一郎:新锐获大奖》,《中华读书报》,1999年2月24日。
 《丹尼尔?耶金解析“全球化”》,《中华读书报》,1999年3月10日。
 《漂泊者——纳鲁丁?法拉赫》,《中华读书报》,1999年4月7日。
 《艾丽丝?芒罗:墙里开花墙外香》,《中华读书报》,1999年4月21日。
 《永远的宫本百合子》,《中华读书报》,1999年5月5日。
 《诺姆?乔姆斯基纵论科索沃战争》,《中华读书报》,1999年05月19日。
 《东山魁夷:迢迢大和路》,《中华读书报》,1999年6月2日。
 《东方布教之勋: 方济各?沙勿略》,《中华读书报》,1999年6月23日。
 《江藤淳的乌托邦迷思》,《中华读书报》,1999年10月27日。
 《挂词、对与隐喻:双关语的比较诗学》(川本皓嗣作,译),见乐黛云、孟华主编《多元之美》,北京大学出版社, 2009,pp. 108-113.
《说吧,记忆:凯鲁亚克日记选(1948-1950)》(译),《中华读书报》,1998年10月21日。
 《世纪末对话:大江健三郎VS.井上厦》(译),《中华读书报》,1999年3月10日
 《赞扬亚萨尔?凯末尔》(君特?格拉斯演讲,译),《中华读书报》,2000年1月5日。
 《断想:网络时代的大学教育》(译,Emanuel Pastreich文,《中华读书报》,2001年2月21日。
 《阿塔纳斯?基歇尔(Athanasius Kircher)和他的博物馆》(译,Roderick Conway Morris文),《中华读书报》,2001年4月4日。

参编著作

1.《孟子传》《荀子传》,计3万字,载《历代大儒传》,山东人民出版社,1995。
2.《北京大学图书馆藏古代朝鲜文献解题》(合编),北京大学出版社,1997年。

专业领域:

比较文学、文化史学、批评理论、东亚思想史、日本学。

担任过的课程:

比较文化史学:从维柯、伏尔泰到新文化史
 当代中国:文艺与社会(北大国际暑期学校英文课程)
 欧美批评理论专题
 比较文化史学原典研读


Curriculum Vitae

Dr. Jiang Hongsheng
 Assistant Professor, Chinese Department, Peking University
 Email: jianghongsheng2010@163.com

GENERAL INFORMATION:

Hongsheng Jiang was born in Chaling, Hunan Province in the People’s Republic of China in 1972. He received his bachelor’s degree in Chinese Language and Literature from Beijing Normal University in 1994. He continued his study in Comparative Literature and Japanese Studies in Beijing University, from which he received a Master’s degree in 1997. He was an editor at the Foreign Language Teaching and Research Press from 1997-2001, responsible for editing the “International Cultures” of China Reading Weekly. In 2001, he began to study at Duke University, where he completed his doctorate in Literature in 2010. He started teaching at Chinese Department in Peking University in 2012. His current research interests include cultural history, critical theory, comparative literature, and the inter-East-Asian historical, cultural and political studies.

PUBLICATION:

Selected Academic Papers:

1. “Confucian Moral Education by Poetry and Poetic Models: a Study on the Sorai Poetry School in the Middle Edo Era, Japan”, Shandong Social Sciences (Shandong shehui kexue), No.2, 2012, pp. 68-73.
 2. “Jacques Rancière’s Thinking of the Regimes of Art and Contemporary Political Art”, Theoretical Studies in Literature and Art (wenyi lilun yanjiu), Vol.32, No.2, 2012, pp.97-106.
 3. “Literary Self-awareness and National Ethos:the Role of Ken’en Poetry School of the Edo Era in Japanese Literary History and National Spirit Formation”, Journal of Japanese Language Study and Research (riyu xuexi yu yanjiu), No.1, 2012, pp. 115-120.
 4.“Foucault’s Archaeology of Knowledge and Its Discontents”, Foreign Theoretical
 Trends (guowai lilun dongtai), No.1, 2012, pp. 86-92.
 5. “Sorai School’s Poetics and Its Development”, The Journal of Japanese Thought and Culture, Vol.4, No.2, 2011, pp.16-33.
 6. “Today’s Critical Art: Jacques Rancière’s Viewpoints on Contemporary Art”, Art Time (yishu shidai), No.2, 2012.
 7. "A Study of Han Poet Yanada Zeigan in Edo Period—Relationship with Xu Wei: A Case Study of the Interrelation Between Chinese and Japanese Han (Chinese language) Poetry", Journal (Social Science) of Peking University, special issue of Japan Studies, 1997, pp.98—108.
 8. Annotated Bibliography of Ancient Korean Collection at Peking University, third author, Peking University Press, 1997.
 9. “The Ancient Wellspring and the Source of the Future: The Creation of New Poetry and New Men in Lu Xun’s On the Power of Mara Poetry”,Frontiers of Literary Studies in China, Vol. 6, No.3, 2012.
 10. “Fredric Jameson’s Utopian Impulse and Poetics of Future”, Chinese Book Review, No.6, 2013.
 11. “What Marx's Capital is not about? Fredric Jameson’s Reading of Capital”, Chinese Book Review, No.6, 2013.
 12. “Relational Art or Dissensus Aesthetics: Jacques Ranciere VS. Nicolas Bourriaud”, Art Time, No.5, 2013.
 13. “Politics and Art as Theater in the Rancierian Sense”, Art Time, No.7, 2013.
 14. “‘The Finest and Most Upright Nation in the World’ : Holland as a Heterotopia Seen by the Early-modern Japanese Thinker Ando Shoeki”, Comparative Literature and World Literature, No.3. 2013.

Selected Cultural Reviews:

1. “Jack Kerouac on the road”, China Reading Weekly, July, 1st, 1998.
 2. “Farewell, Diana”, China Reading Weekly, Sep, 16th, 1998, (pen name Nanyun).
 3. “Karl Barth: Glory of the God”, China Reading Weekly, Dec. 23, 1998.
 4. “Alfred Kazin: On Native Grounds”, China Reading Weekly, Jan. 20, 1999.
 5. “William Caxton: The First Man in British Publishing Business”, China Reading Weekly, Feb. 3, 1999.
 6. “Keiichiro Hirano: The New Recipient of the Akutagawa Literary Award”, China Reading Weekly, Feb. 24, 1999.
 7. “Daniel Yergin and His Interpretation of ‘Globality’”, China Reading Weekly, Mar. 10, 1999.
 8. “A Vagrant: Nuruddin Farah”, China Reading Weekly, April 7, 1999.
 9. “Alice Munro: Outside Fame”, China Reading Weekly, April 21, 1999.
 10. “The Eternal Miyamoto Yuriko”, China Reading Weekly, May 5, 1999.
 11. “Noam Chomsky on the War in Kosovo”, China Reading Weekly, May 19, 1999.
 12. “Higashiyama Kaii: The Long Way Towards the Soul of Japan”, China Reading Weekly, June 2, 1999.
 13. “St. Francis Xavier and his Mission to the East”, China Reading Weekly, June 23, 1999.
 14. “Eto Jun's Utopian Myth”, China Reading Weekly, Oct.27, 1999.

翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司