北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
北大中国语言文学系
当前位置:首页 > 论文翻译 > 北京高校师资 > 北大中国语言文学系

洪子诚

个人简介
 洪子诚,1939年生于广东揭阳。1956年考入北京大学中文系文学专业。1962年留北京大学中文系汉语教研室协作教研组担任写作课教员。1977年转入当代文学教研室。1978年评为讲师。1985年评为副教授。1993年评为教授、博士生导师。2002年退休。现参与中国新诗研究所《新诗评论》、“新诗研究丛书”的编辑工作,主编北京大学出版社“文学与当代史”丛书。

论文
 专著与论集
1、《当代文学概观》(合作),北京大学出版社,1980年。1986年修订再版。
2、《当代中国文学的艺术问题》,北京大学出版社,1986年。
3、《作家的姿态与自我意识》,陕西人民出版社,1991、1998年。
4、《中国当代新诗史》(与刘登翰合著),人民文学出版社,1993年。
5、《中国当代文学概说》,香港青文书屋,1997年。
6、《1956:百花时代》,山东教育出版社,1998年。
7、《中国当代文学史》,北京大学出版社,1999年,多次重印。2007年修订再版。2007年莱顿大学出版社出版英文版。
8、《两意集》(与幺书仪合著),学苑出版社,1999年。
9、《当代文学概说》,广西教育出版社,2000年。韩文版以《中国当代文学史》书名由韩国比峰出版社出版。
10、《问题与方法——中国当代文学史研究讲稿》,北京三联书店,2002年。
11、《中国当代新诗史》(与刘登翰合著)(修订版),北京大学出版社,2007年。

 编著
1、《中国当代文学作品精选(1949-1989)》,北京大学出版社,1995年。
2、《中国当代文学史料选(1948-1975)》,北京大学出版社,1995年。
3、《二十世纪中国小说理论资料(第五卷,1949-1976)》,北京大学出版社,1997年。
4、《中国当代文学史·作品选》,长江文艺出版社,2002年。
5、《中国当代文学史·史料选》,长江文艺出版社,2002年。
6、《九十年代文学书系》(主编之一),社会科学文献出版社,1998年。
7、《九十年代中国诗歌》,主编,文化艺术出版社,1998年。
8、《在北大课堂读诗》,长江文艺出版社,2002年。
9、《当代文学关键词》,广西师范大学出版社,2002年。
10、《朦胧诗新编》,长江文艺出版社,2004年。

 论文
1、《〈社戏〉的艺术技巧》,《北京大学学报》1963年第4期,署名向雷。
2、《关于对“写真实”的批判》,《新文学论丛》1980年第1期。
3、《论郭小川50年代的诗歌创作》,《北京大学学报》1981年第6期。
4、《在生活矛盾中发现自己——王蒙近作漫谈》,《当代文学研究丛刊》第2辑,中国社会科学出版社,1981年。
5、《诗的“出路”》,《北京文学》1985年第11期。
6、《冯至诗歌的艺术个性》,《当代文学研究丛刊》第5辑,中国社会科学出版社,1985年。
7、《革新及其限度——谈部分青年诗人的艺术探索》,《当代文学研究丛刊》第6辑,中国社会科学出版社,1985年。
8、《形象的具体性与历史概括——田间诗歌艺术的一个问题》,《中国现代文学研究丛刊》1986年第2期。
9、《田间》,收入《中国现代作家评传·第3卷》,山东教育出版社,1986年。
10、《文学传统与作家的精神地位》,《文学自由谈》1988年第6期。
11、《同意的和不同意的》,《文学评论》1989年第1期。
12、《目前当代文学研究的几个问题》,《天津社会科学》1995年第2期。
13、《文学“转向”和精神“溃败”》,《中华读书报》1995年5月3日。
14、《“人文精神”与文学传统》,《文艺争鸣》1995年第6期。
15、《“重写诗歌史”?》,《诗探索》1996年第1辑,中国社会科学出版社,1996年。
16、《〈赶车传〉的潜文学价值》,《诗探索》1996年第1辑。
17、《关于五十至七十年代的中国文学》,《文学评论》1996年第2期。
18、《重读〈组织部来了个年轻人〉》,《海南师院学报》1997年第3期。
19、《“问题的批评”》,《北京文学》1997年第5期。
20、《沮丧的“90年代”的可能性》,《珠海》1997年第6期。
21、《如何对诗说话》,《郑州大学学报》1998年第1期。收入《中国诗歌90年代备忘录》,人民文学出版社,2000年。
22、《读〈鼠疫〉的记忆》,《中华读书报》1998年4月15日。
23、《90年代文学书系·总序》,《90年代文学书系》,社会科学文献出版社,1998年。
24、《90年代:在责任与焦虑之间》,90年代文学书系·学者散文卷《冷漠的证词》导言,社会科学文献出版社,1998年。
25、《90年代中国诗歌·序》,《90年代中国诗歌》丛书,文化艺术出版社,1998年。
26、《北大诗选·序》,中国文学出版社,1998年。
27、《当代作家的“存在方式”》,《南方日报》1998年12月2日。
28、《〈中国现代文学三十年〉的“现代文学”》,《文学评论》1999年第1期。
29、《五四与“文化激进思潮”》,《羊城晚报》1999年5月4日。
30、《无题有感》,《中华读书报》1999年8月4日。
31、《我对教师这个职业更感兴趣——洪子诚访谈》,《中华读书报》1999年9月15日。
32、《20世纪中国文学纪事(下)》,《南方日报》1999年12月26日;《当代作家评论》2000年第1期。
33、《文学作品的年代》,《中华读书报》2000年1月12日。
34、《郭小川:一个参照》,《中国图书商报》2000年2月1日。
35、《〈社会主义现实主义理论在中国的接受和转换〉序》,《社会主义现实主义理论在中国的接受和转换》,安徽教育出版社,2000年。
36、《历史承担的意义》,《开放时代》2000年3月号。
37、《当代文学的“一体化”》,《中国现代文学研究丛刊》2000年第3期。
38、《林庚先生和新诗》,《诗探索》2000年第1-2辑,天津社会科学出版社,2000年。
39、《浩然和浩然的作品》,《北京日报》2000年11月22日。
40、《30年代初的孔乙己造像》,《中国图书商报》2000年11月28日。
41、《文本“缝隙”与“历史深处”》,《中华读书报》2000年6月14日。
42、《近年的当代文学史研究》,《郑州大学学报》2001年第2期。
43、《“严”上还要加“严”》,《中华读书报》2001年6月13日。
44、《左翼文学与“现代派”》,《现代中国》第1辑,湖北教育出版社,2001年。
45、《“曾经北大”会带来什么?》,《好书》2001年第6期;《博览群书》2002年第1期;《中国图书商报》2001年12月13日。
46、《编选“新诗大系”遇到的问题》,《新诗界》第2卷,新世界出版社,2002年。
47、《语文课外的书》,《中华读书报》2002年5月8日。
48、《当代文学史写作及相关问题的通讯》(与李杨通讯),《文学评论》2002年第3期。
49、《我们为何犹豫不决》,《南方文坛》2002年第4期。
50、《发现和提出问题》,《南方文坛》2002年第4期。
51、《当代文学史研究中的史料问题》(与钱文亮的对话),《文艺争鸣》2003年第1期。
52、《20世纪80年代前期的诗歌》,《现代中国》第3辑,湖北教育出版社,2003年。
53、《中国当代的“文学经典”问题》,《中国比较文学》2003年第3期。
54、《洪子诚教授访谈》,《北京大学研究生学志》2003年第4期。
55、《读有关〈暗示〉的批评》,《海南师院学报》2004年第1期。
56、《不要轻言“终结”》,《郑州大学学报》2004年第2期。
57、《朦胧诗新编·序》,《朦胧诗新编》,长江文艺出版社,2004年。
58、《回答六个问题》,《南方文坛》2004年第6期。
59、《一首诗要从什么地方读起——北岛的诗》,《北大文学讲堂》(温儒敏、姜涛编),中央编译出版社,2005年。
60、《〈新诗三百首〉中的诗歌史问题》,《新诗评论》第1辑,北京大学出版社,2005年。
61、《当代文学史中的“非主流文学”》,《南开学报》2005年第3期。
62、《当代诗歌史的书写问题——以〈持灯的使者〉、〈沉沦的圣殿〉为例》,《郑州大学学报》2005年第4期。
63、《我的“阅读史”之加缪》,《南方文坛》2008年第4期。
64、《“怀疑”的智慧与文体——“我的阅读史”之契诃夫》,《上海文学》2008年第7期。

 专业领域
 中国当代文学史、中国新诗、中国当代文学批评

 担任过的课程
 当代诗歌史
80年代诗歌研究
90年代诗歌选读
80年代作家的姿态与自我意识
 当代文学史研究专题
90年代文学专题
 当代文学史问题与方法

 科研项目
2003年社科基金项目“50-70年代的文学生产与文学形态”

翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司